Elle espère beaucoup que des progrès réels pourront être faits cette année dans les domaines du désarmement, de la limitation des armements et de la non-prolifération. | UN | ونتطلع إلى هذه السنة بكثير من الأمل والرجاء في أن يتحقق تقدم فعلي في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Les approches graduelles de la limitation des armements et de la non-prolifération ont, au fil des ans, montré toute leur efficacité. | UN | فالنهج التدريجية إزاء تحديد الأسلحة وعدم الانتشار كانت ناجحة للغاية على مر السنين. |
L'année 2010 a été une année faste sur le plan du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | كان عام 2010 عاما جيدا لنـزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Je me permettrai de donner quelques exemples de l'engagement constant de l'Amérique à l'égard d'un multilatéralisme effectif dans le domaine de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | واسمحوا لي هنا أن أذكر بعض الأمثلة على التزام أمريكا المتواصل بالتعددية الفعلية في ميدان الحد من الأسلحة وعدم انتشارها. |
Les questions du désarmement, du contrôle des armements et de la non-prolifération demeurent au premier rang de nos préoccupations. | UN | ويجب أن تبقى مسألة نزع السلاح والحد من التسلح وعدم الانتشار على رأس جدول أعمالنا. |
La Nouvelle-Zélande a toujours cherché à faire avancer les questions du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | لقد سعت نيوزيلندا باستمرار إلى دفع جدول أعمال نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار قدما إلى الأمام. |
Ce sombre tableau a été préjudiciable aux initiatives en faveur du désarmement nucléaire, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | وهذا الموقف القاتم قوض كذلك الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Les institutions et instruments multilatéraux dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération demeurent vitaux pour assurer notre sécurité. | UN | وما زالت المؤسسات والصكوك المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار حيوية الأهمية لكفالة أمننا. |
L'approche multilatérale est un principe fondamental de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | وتعددية الأطراف مبدأ أساسي في تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
L'approche multilatérale à l'égard du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération est essentielle à notre sécurité collective. | UN | إن النهج المتعدد الأطراف لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ضروري لأمننا الجماعي. |
La Suisse soutient un rôle actif et constructif de la part de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | وتؤيد سويسرا اضطلاع الأمم المتحدة بدور فعال وبناء في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Pour atteindre cet objectif, il faut que des progrès soient sans cesse accomplis dans les domaines du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار. |
Pour atteindre cet objectif, il faut que des progrès soient sans cesse accomplis dans les domaines du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار. |
Nous continuerons également de démontrer dans la pratique notre attachement véritable au multilatéralisme dans le domaine du désarmement, du contrôle des armements et de la non-prolifération. | UN | وسنواصل أيضا، على نحو خاص، إظهار التزامنا الأصيل بتعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
L'Australie approuve les propositions du Secrétaire général visant à consolider le cadre multilatéral de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | وتتفق استراليا مع الأمين العام في مقترحاته الخاصة بتعزيز الإطار متعدد الأطراف لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
La situation actuelle dans les domaines du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération reflète clairement la crise que traverse le multilatéralisme à l'échelle mondiale. | UN | والحالة الراهنة في مجالات نزع السلاح، وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار تعكس بجلاء أزمة تعددية الأطراف على الصعيد العالمي. |
Nous plaçons ce point au plus haut rang des priorités dans le domaine de la sécurité internationale, de la limitation des armements et de la non-prolifération. | UN | إننا نعتبر هذا الموضوع أحدَ المجالات التي تحظى بأكبر قدر من الأولوية في مجال الأمن الدولي والحد من الأسلحة وعدم الانتشار. |
Le désarmement est l'objectif que nous nous sommes fixés; il va au-delà de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | إن نزع السلاح هو هدفنا المتفق عليه، ويشمل تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération. | UN | فبتفان وتميز تخدمون قضية تحديد الأسلحة وعدم انتشارها. |
Le verdict concernant les efforts de cette année dans les domaines du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération est pour l'heure quelque peu mitigé. | UN | ولا يزال حتى الآن يختلط علينا أمر الحكم على جهود هذه السنة في ميادين نزع السلاح، وتحديد الأسلحة وعدم انتشارها. |
L'Autriche accueille plusieurs organisations et instances ayant des activités dans le domaine du contrôle des armements et de la non-prolifération (AIEA, Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICEN), Comité Zangger, Point de contact du Groupe des fournisseurs nucléaires, Arrangement de Wassenaar, Secrétariat du Code de conduite de La Haye). | UN | تستضيف النمسا عددا من المنظمات والأنشطة المرتبطة بالحد من التسلح وعدم الانتشار (الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولجنة تسانغر، ونقطة اتصال مجموعة موردي المواد النووية، واتفاق واسنار، وأمانة مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التيسارية). |
La Première Commission se réunit aujourd'hui dans un climat favorisant les progrès dans le domaine du désarmement, de la maîtrise des armements et de la non-prolifération. | UN | اللجنة الأولى تجتمع اليوم في بيئة تتسم بمزيد من التقدم في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار. |
Nous sommes coauteurs du projet de résolution sur le respect des accords, qui aborde une condition essentielle à la mise en oeuvre des accords dans le domaine du désarmement, de la limitation des armements et de la non-prolifération. | UN | وبالتالي، انضممنا إلى مقدمي مشروع القرار المتعلق بالامتثال، والذي يتصدى لمطلب أساسي لتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم انتشار الأسلحة. |