"des armements stratégiques offensifs" - Traduction Français en Arabe

    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
        
    • في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها
        
    • من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية
        
    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية التي
        
    • اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها
        
    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحدّ منها
        
    • من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • القدرة الهجومية الاستراتيجية
        
    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة
        
    • للقذائف الاستراتيجية الهجومية
        
    • الأسلحة الاستراتيجية والحد منها
        
    • الأسلحة الاستراتيجية وتحُث
        
    • ستارت الأولى
        
    • ستارت الجديده
        
    Cette signature nous permet de nourrir un espoir quant à l'élimination des armes nucléaires, de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN ولقد جعلنا ذلك نأمل ونتوقع إزالة الأسلحة النووية وإجراء مزيد من الخفض في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    La signature du nouvel accord appelé à remplacer le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (Traité START I) constituera un progrès important. UN وسيكون توقيع الاتفاق الجديد الذي سيحل محل معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها خطوة هامة.
    Conclusion avec les États-Unis d'un accord qui remplacerait le Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs UN إبرام اتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن استبدال معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
    Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs et Traité sur les systèmes antimissiles balistiques UN معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    Nous nous félicitons à cet égard de la signature d'un nouveau traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, ainsi que des nouvelles réductions de leurs arsenaux nucléaires respectifs. UN ونحن نرحب بتوقيع معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الولايات المحدة وروسيا، وبمواصلة تخفيض ترسانتيهما النوويتين الوطنيتين.
    Signature du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs UN المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لزيادة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
    La conclusion d'un nouveau Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START) est une avancée très importante en ce sens. UN والتوصل إلى معاهدة جديدة لتحل محل معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها خطوة في غاية الأهمية على ذلك الطريق.
    En outre, les États-Unis et la Fédération de Russie ont récemment achevé leurs négociations sur un traité destiné à remplacer le Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN وفضلا عن ذلك، انتهت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مؤخرا من مفاوضاتهما بشأن عقد معاهدة لتحل محل معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    En 2001, nous avons atteint les niveaux de réduction des vecteurs stratégiques et des ogives prévus par le Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs. UN وفي عام 2001، حققنا مستويات الخفض المتوخاة لمركبات الإيصال الاستراتيجية والرؤوس الحربية المنصوص عليها في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    < < Le 5 décembre prochain, le Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START) vient à expiration. UN " في 5 كانون الأول/ديسمبر من هذا العام، تنتهي صلاحية معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Le Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (Traité START) viendra à expiration le 5 décembre 2009. UN ينتهي سريان معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في 5 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Il est aujourd'hui essentiel que des progrès soient réalisés dans les négociations qui ont été entamées par la Russie et les États-Unis aux fins de la conclusion d'un nouvel accord visant à remplacer le Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs. UN ومن الضروري اليوم تحقيق تقدم في المفاوضات التي استهلها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة قصد إبرام اتفاق جديد يستعاض به عن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Nous nous réjouissons également de l'entrée en vigueur du Traité de réduction des armements stratégiques offensifs, signé par les États-Unis et la Fédération de Russie, que l'on appelle également < < Traité de Moscou > > . UN ونرحب بشدة ببدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وهي معاهدة مبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، المعروفة أيضا باسم معاهدة موسكو.
    Nous estimons que les négociations sur des réductions radicales des armements stratégiques offensifs doivent se poursuivre. UN نحن نرى ضرورة استمرار إجراء مفاوضات بشأن إحداث تخفيضات هائلة في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    sur des réductions des armements stratégiques offensifs UN بشأن إجراء تخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
    Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs et Traité sur les systèmes antimissiles balistiques UN معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    La relation entre les armes stratégiques offensives et défensives et son importance croissante dans le processus de réduction des armements stratégiques offensifs est essentielle pour renforcer la stabilité stratégique. UN وللعلاقة بين الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والدفاعية والاحتمالات المتزايدة لخضوعها لعملية الحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية أهمية كبرى في تعزيز الاستقرار الاستراتيجي.
    Il en va de même du Traité de réduction des armements stratégiques offensifs, qui viendra à expiration en 2012. UN وينبغي أن يقال نفس الشيء عن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية التي تنتهي في 2012.
    On se souviendra que le Kazakhstan a été le premier Etat à ratifier le Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs et le Protocole de Lisbonne. UN وكازاخستان، كما هو معروف، كانت أول دولة تصدق على معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها وبروتوكول لشبونة.
    6. La non-entrée en vigueur du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II), la réticence à poursuivre les négociations concernant START III et l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques sont autant de revers pour la mise en œuvre des accords intervenus à la Conférence de 2000. UN 6- وإن عدم دخول اتفاق معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحدّ منها " ستارت - 2 " حيـز النفاذ، وعدم توافر الرغبة في متابعة مفاوضات " ستارت - 3 " وإلغاء معاهدة الحدّ من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية هي من بيـن النكسات الخطيرة التي تعرض لها تنفيذ اتفاقات مؤتمر عام 2000.
    Le processus de réduction des armements stratégiques offensifs est très directement tributaire du strict respect des dispositions du Traité ABM, de 1972. UN وترتبط عملية الحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بأكبر طريقة مباشرة ممكنة بالامتثال الصارم والدقيق لأحكام معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972.
    Saluant l'accord aux termes duquel chacun des deux pays réduira, d'ici au 31 décembre 2012, le nombre de ses têtes nucléaires stratégiques afin qu'il ne dépasse pas 1 700 à 2 200, comme le prévoit le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou), UN وإذ تشيد بالاتفاق الذي سيقوم بمقتضاه كل من البلدين بخفض عدد ما لديه من رؤوس نووية استراتيجية بحيث لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 رأس نووي، على النحو المحدد في معاهدة خفض القدرة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو)، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Ils s'inquiètent en outre du fait que la non-entrée en vigueur du Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II) constitue un échec pour les 13 mesures pratiques prises dans le domaine du désarmement nucléaire adoptées à la Conférence d'examen en 2000. UN وتعرب الدول الأطراف عن قلقها من أن عدم بدء نفاذ معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي يمثل نكسة للخطوات العملية الثلاث عشرة في ميدان نزع السلاح النووي، المعتمدة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Les réductions générales des armements stratégiques offensifs porteront sur les deux tiers environ du niveau existant en 1990. UN وسيبلغ التخفيض اﻹجمالي للقذائف الاستراتيجية الهجومية ثلثي مستوى عام ١٩٩٠ تقريبا.
    Ils soulignent également qu'il importe que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie s'engagent à appliquer intégralement le Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II) et à ouvrir sans plus tarder des négociations sur START III en vue de parvenir à sa conclusion rapide. UN وتؤكد هذه الوفود أيضا أنه يتعين على الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي أن ينفذ تنفيذا كاملا المرحلة الثانية من معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية والحد منها والشروع بدون تأخير في مفاوضات المرحلة الثالثة من مفاوضات تخفيض الأسلحة الهجومية والاستراتيجية بغية إبرامها في أقرب وقت ممكن.
    À ce jour, l'Ukraine continue de s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs en ce qui concerne les MBI non déployés. UN وتواصل أوكرانيا حتى الآن تنفيذ التزاماتها في إطار معاهدة ستارت الأولى فيما يتعلق بالقذائف التسيارية العابرة للقارات غير المنشورة.
    :: Le Gouvernement iraquien se félicite des progrès récents, tels que la signature du nouveau Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs, qui prévoit une réduction de 30 % du nombre de têtes nucléaires stratégiques de la part des États-Unis et de la Fédération de Russie. UN :: ترحب حكومة العراق بالتطورات الأخيرة المتمثلة بالتوقيع على اتفاقية ستارت الجديده التي ستتضمن تخفيضاً نسبته 30 في المائة في عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية للولايات المتحدة وروسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus