"des armes nucléaires est" - Traduction Français en Arabe

    • على الأسلحة النووية هو
        
    • للأسلحة النووية هي
        
    • اﻷسلحة النووية هي
        
    • من الأسلحة النووية هو
        
    • للأسلحة النووية ما زال
        
    • للأسلحة النووية هو
        
    • الأسلحة النووية تمثل
        
    • على الأسلحة النووية يشكل
        
    • الأسلحة النووية أمر
        
    • الأسلحة النووية إزالة
        
    • الأسلحة النووية مسألة
        
    • للأسلحة النووية تمثل
        
    • على الأسلحة النووية هي
        
    • إطلاق الأسلحة
        
    La seule voie totale et universelle pour l'élimination complète des armes nucléaires est une convention sur les armes nucléaires. UN والدرب الوحيد الشامل والعام المؤدي إلى القضاء التام على الأسلحة النووية هو إبرام اتفاقية تتناول الأسلحة النووية.
    Troisièmement, l'élimination complète des armes nucléaires est le seul gage absolu contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN ثالثا، إن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمانة الأكيدة الوحيدة إزاء استخدام الأسلحة النووية أو التهديد بها.
    Les Philippines estiment que l'élimination complète des armes nucléaires est le seul moyen de se prémunir contre l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires. UN وتؤمن الفلبين بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة لعدم استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    C'est pourquoi nous pensons que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule solution à cette question. UN ولذلك نعتقد أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الحل الوحيد لهذه المسألة.
    Un des arguments avancés contre l'élimination des armes nucléaires est qu'on ne peut pas supprimer ce que l'on a inventé. UN وإحدى الحجج المناهضة ﻹزالة اﻷسلحة النووية هي أنها اختُرعت ويستحيل نقض اختراعها.
    Pour terminer, j'ajouterai que selon mon gouvernement l'élimination des armes nucléaires est la meilleure garantie contre leur utilisation ou la menace de leur utilisation par une organisation terroriste. UN وختاما، تود حكومة بلدي أن تؤكد على أن التخلص من الأسلحة النووية هو أفضل ضمان لعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها من قبل أي منظمة إرهابية.
    Le Bangladesh est toujours d'avis que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie contre leur emploi ou la menace de leur emploi. UN إن بنغلاديش ما زالت تعتقد أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة القاطعة لعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    À notre avis, l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre la menace ou l'emploi d'armes nucléaires. UN ونؤمن بأن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد الأكيد ضد استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية.
    L'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur utilisation. UN فالقضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدامها.
    Le Mouvement réaffirme également que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN كما تؤكد الحركة مجددا على أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    La Mongolie fait sienne l'idée que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie contre le risque de leur emploi et leur prolifération. UN تتفق منغوليا تماما مع الرأي القائل بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد لدرء خطر استخدامها وانتشارها.
    L'élimination complète des armes nucléaires est le seul gage absolu contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN والقضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    L'élimination complète des armes nucléaires est la priorité des priorités et la seule garantie absolue contre l'utilisation ou la menace de l'utilisation des armes nucléaires. UN ونرى أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الأولوية القصوى والضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Le Myanmar pense que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie totale contre leur emploi ou la menace de les utiliser. UN وتؤمن ميانمار بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة والمطلقة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Le Bangladesh est convaincu que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur utilisation ou leur utilisation abusive. UN وترى بنغلاديش أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدامها أو سوء استخدامها.
    L'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue dans ce domaine. UN والإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد في هذا الصدد.
    Nous estimons toutefois que le renforcement du régime de non-prolifération des armes nucléaires est à présent un préalable indispensable pour assurer la sûreté et la sécurité nucléaires. UN وفي الوقت نفسه، نعتبر أن الضرورة الملحة حاليا لتعزيز شامل لنظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية هي الجانب الرئيسي لضمان اﻷمان واﻷمن النويين.
    Nous estimons que l'abolition des armes nucléaires est la seule garantie contre l'emploi de ces armes. UN ونعتقد أن التخلص من الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة لعدم استخدام تلك الأسلحة.
    Le progrès réalisé en vue de réduire les arsenaux d'armes, d'augmenter la transparence et d'inverser le haut niveau d'état d'alerte des armes nucléaires est lent. UN وأضاف أن التقدّم في تخفيض ترسانات الأسلحة، وزيادة الشفافية وعكس اتجاه وضع الاستنفار الشديد للأسلحة النووية ما زال بطيئاً.
    Nous continuons de défendre la position selon laquelle l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie véritable que de telles armes ne menaceront plus l'humanité. UN وما فتئنا ننادي بأن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هو الضمان المؤكد الوحيد لدرء أي تهديد قد تمثله هذه الأسلحة للبشرية.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est, selon ma délégation, le pivot des régimes de désarmement et de non-prolifération nucléaires. Elle se félicite donc de l'issue fructueuse de la Conférence des Parties chargée de l'examen du TNP, réunie en 2010, qui a adopté 64 mesures concrètes. UN ويرى وفدي أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل عظم الظهر لأنظمة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار ويرحب بالنتائج الجيدة لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي اعتمد 64 إجراء عمليا.
    Pour le Myanmar, l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre la menace ou l'emploi de ces armes. UN وتؤمن ميانمار بأن القضاء الكامل على الأسلحة النووية يشكل الضمانة الأكيدة الوحيدة ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Le maintien et le renforcement du régime établi par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est essentiel à la création d'un monde sans armes nucléaires. UN إن حفظ وتعزيز النظام المنشأ بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أمر أساسي لتحقيق هدف إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Nous demeurons persuadés que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes. UN لا نزال نعتقد بأن إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة هي الضمان المطلق بعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    Les parties déclarent que la non-prolifération des armes nucléaires est essentielle à la paix et à la sécurité régionales mondiales. UN ويعلن الجانبان أن منع انتشار الأسلحة النووية مسألة ذات أهمية حاسمة للسلام والأمن الدوليين والإقليميين.
    Le Mouvement des pays non alignés réaffirme que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN وتؤكد الحركة على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية تمثل الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Nous sommes fermement convaincus que la manière la plus efficace d'éviter que des acteurs non étatiques puissent avoir accès à des armes nucléaires est de parvenir à l'élimination totale de ces armes; UN ونحن على ثقة تامة بأن الطريقة الأنجع لتفادي حصول جهات من غير الدول على الأسلحة النووية هي التمكن من الإزالة التامة لهذه الأسلحة؛
    Le lancement des armes nucléaires est autorisé. Open Subtitles إطلاق الأسلحة النووية مُخول الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus