"des arrangements de programmation" - Traduction Français en Arabe

    • ترتيبات البرمجة
        
    • للترتيبات البرنامجية
        
    • لترتيبات البرمجة
        
    • بترتيبات البرمجة
        
    • الترتيبات البرنامجية
        
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note de l'approche proposée pour l'inclusion du FENU dans les arrangements de programmation ainsi que des informations présentées sur l'exécution des fonctions au titre des postes précités dans le cadre des arrangements de programmation. UN وقد يـود المجلس أن يحيط علما بالنهج المقترح لإدماج الصندوق في ترتيبات البرمجة، وكذلك بـالمعلومات المقدمة بشأن أداء المهام المموَّلـة ضمـن البنود السالفة الذكر الواردة في إطار ترتيبات البرمجة.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2012/1 : Examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013. III. Égalité des sexes au PNUD UN 23 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/1: استعراض ترتيبات البرمجة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    2012/1 Examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013 UN 2012/1 استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2008-2013
    Une consultation officieuse, convoquée par le Programme des Nations Unies pour le développement, aura lieu sur le deuxième examen des arrangements de programmation pour 2008-2013, aujourd'hui 14 décembre 2011 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013 اليوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    Ce document a indiqué certain des points importants à aborder et précisé les étapes du processus consultatif devant mener à l'examen formel des arrangements de programmation lors de la session annuelle de 2002. UN وأبرزت تلك الورقة بعض المسائل ذات الصلة التي يتعين معالجتها وحددت توقيت العملية الاستشارية المؤدية إلى الاستعراض الرسمي لترتيبات البرمجة في الدورة السنوية لعام 2002.
    1. Rappelle la décision 2012/1 sur le deuxième examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013, et la décision 2012/28 sur les arrangements en matière de programmation pour 2014-2017; UN 1 - يشير إلى المقرر 2012/1 المتعلق بالاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة، للفترة 2008-2013، والمقرر 2012/28 المتعلق بترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017؛
    Examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013 UN استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013
    Adopté la décision 2012/1 sur l'examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013; UN اتخذ المقرر 2012/1 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    :: Examen des arrangements de programmation pour 2008-2013 (décision 2012/1) UN :: استعراض ترتيبات البرمجة للفترة 2008-2013 (المقرر 2012/1)
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2012/1 : Examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013. III. Égalité des sexes au PNUD UN 23 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/1: استعراض ترتيبات البرمجة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    2012/1 Examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013 UN استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013
    Adopté la décision 2012/1 sur l'examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013. UN اتخذ المقرر 2012/1 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    2012/1 Examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013 UN 2012/1 استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2008-2013
    Examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013 UN استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013
    Adopté la décision 2012/1 sur l'examen des arrangements de programmation du PNUD pour 2008-2013; UN اتخذ المقرر 2012/1 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    Le Conseil d'administration a décidé de reporter de sa deuxième session ordinaire de 2011 à sa première session ordinaire de 2012 l'examen des arrangements de programmation du PNUD. UN 6 - ووافق المجلس التنفيذي على إرجاء النظر، من الدورة العادية الثانية لعام 2011 إلى الدورة العادية الأولى لعام 2011، في ترتيبات البرمجة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Donnant suite à la demande du Conseil d'administration, le PNUD, dans son évaluation des arrangements de programmation en vigueur, s'est intéressé principalement à leur efficacité générale et aux résultats, à la structure du cadre financier du programme et à un certain nombre de modifications techniques qui avaient été adoptées. UN 2 - وامتثل البرنامج لطلب المجلس التنفيذي، وركز بشكل أساسي، في تقديم تقييمه للترتيبات البرنامجية الحالية، على الفعالية والأداء بصفة عامة()، وعلى هيكل الإطار المالي البرنامجي، وعدد من التغييرات التقنية المعتمدة.
    Une consultation officieuse, convoquée par le Programme des Nations Unies pour le développement, aura lieu sur le deuxième examen des arrangements de programmation pour 2008-2013, le mercredi 14 décembre de 15 à 17 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB). UN تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    Une consultation officieuse, convoquée par le Programme des Nations Unies pour le développement, aura lieu sur le deuxième examen des arrangements de programmation pour 2008-2013, le mercredi 14 décembre de 15 à 17 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB). UN تُعقد مشاورة غير رسمية، دعا إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الاستعراض الثاني للترتيبات البرنامجية للفترة 2008-2013، يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي).
    Cette réduction considérable des montants de planification a de graves conséquences : non seulement elle risque de réduire la capacité de certains fonds et programmes de fournir des services essentiels, mais elle pourrait aussi saper les efforts tendant à accroître la cohérence du système du fait que la portée des arrangements de programmation existants est réduite. UN وهذه التخفيضات الكبيرة في مستويات التخطيط لها عواقبها الخطيرة: فهي لا تقتصر على النيل من مقدرة بعض الصناديق والبرامج على إنجاز الخدمات اﻷساسية، بل أنها قد تقوض الجهود الرامية إلى زيادة التماسك في المنظومة نتيجة لزيادة محدودية النطاق المتاح لترتيبات البرمجة القائمة.
    En faisant cette recommandation, le PNUD reconnaît également qu'il faut procéder à un examen complet de la méthode de répartition actuelle des ressources affectées au titre des MCARB 1.1.1, y compris la formule actuelle permettant de recalculer les allocations à mi-parcours, lors de l'élaboration des arrangements de programmation pour la période 2008-2011. UN وتدرك هذه التوصية أيضا أنه سيتم أثناء التحضير لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011 إجراء استعراض كامل للمنهجية الحالية لتوزيع موارد البند 1-1-1، بما في ذلك العملية الحالية لإعادة الحساب في منتصف المدة.
    PNUD : a) Réunion d'information sur la consolidation de la paix et le redressement rapide; et b) Consultation informelle sur le budget d'appui du PNUD pour l'exercice biennal et l'examen à mi-parcours des arrangements de programmation; UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - (أ) إحاطة بشأن بناء السلام والإنعاش المبكر؛ (ب) مشاورة غير رسمية بشأن ميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين واستعراض منتصف المدة المتعلق بترتيبات البرمجة في البرنامج الإنمائي.
    Des fonds réservés à cet effet à la < < ligne CTPD > > des arrangements de programmation continuent d'être utilisés pour financer ces activités. UN وسيجري تحديدا استخدام الأموال المرصودة في الترتيبات البرنامجية تحت " بند التعاون التقني لأغراض التنمية " من أجل دعم هذه الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus