"des associations des" - Traduction Français en Arabe

    • لرابطات
        
    • رابطات
        
    • جمعيات المعوقين
        
    La Fédération mondiale des associations des Nations Unies est une organisation mondiale à but non lucratif représentant et coordonnant plus de 100 associations des Nations Unies membres et leurs milliers de membres. UN الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة منظمةٌ غير ربحية عالمية تمثّل أعضاءها الذين يتجاوز عددهم 100 رابطة وطنية من رابطات الأمم المتحدة والآلاف من مكوّناتها وتنسقّ شؤونهم.
    Cette subvention est octroyée, sur demande de la Fédération nationale des associations des personnes handicapées, par un établissement de crédit autorisé. UN وتمنح الإعانة من مؤسسة ائتمانية مفوّضة بذلك، استناداً إلى مقترح مقدم من المؤسسة الوطنية لرابطات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Elle a eu des entretiens avec des représentants des associations des droits de l'homme, nationales et internationales. UN وأجرت محادثات مع ممثلين لرابطات حقوق الإنسان الوطنية والدولية.
    Elle est financée grâce à des cotisations annuelles des associations des Nations Unies et à des dons. UN ويمول الاتحاد برسوم سنوية من رابطات اﻷمم المتحدة ومنح من جهات مانحة.
    Avec des associations des Nations Unies membres situées dans 90 pays dans chaque région du monde, la FMANU s'est attachée en priorité à atteindre tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies d'ici l'an 2005. UN وبالنظر إلى أن رابطات اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد موزعة في ٩٠ بلدا وفي كل منطقة من مناطق العالم، فقد أولى الاتحاد أولوية عليا لموضوع الوصول إلى جميع الدول أعضاء اﻷمم المتحدة بحلول عام ٢٠٠٥.
    Fédération des associations des handicapés-moteur UN اتحاد جمعيات المعوقين حركيا
    La Fédération européenne des associations des sociétés d'affacturage (EUROPAFACTORING) félicite la CNUDCI pour les travaux réalisés et les résultats produits à ce jour et espère que le débat fructueux mené jusqu'ici aboutira prochainement à une conclusion positive. UN يهنىء الاتحاد الأوروبي لرابطات العوملة الأونسيترال على الأعمال التي أنجزت والنتائج التي تحققت حتى الآن، ويتوقع أن المناقشة المثمرة الجارية ستصل الآن إلى نتيجة إيجابية.
    Organisations non gouvernementales: Fédération démocratique internationale des femmes, Fédération latino-américaine des associations des familles des détenus disparus, Freedom House, Union internationale de la jeunesse socialiste, Union nationale des juristes de Cuba UN المنظمات غير الحكومية: بيت الحرية، الاتحاد الدولي للشباب الاشتراكي، اتحاد أمريكا اللاتينية لرابطات أقرباء المعتقلين المختفين، الاتحاد الوطني للحقوقيين الكوبيين، الاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي
    L'ASAFED collabore étroitement avec la Fédération des associations des parents d'élèves du Togo, membre de la Fédération africaine des associations des parents d'élèves et étudiants, dont le siège est à Brazzaville. UN وتتعاون الرابطة اﻷفريقية تعاوناً وثيقاً مع اتحاد رابطات أولياء أمور تلاميذ توغو، وهذا الاتحاد عضو في الاتحاد اﻷفريقي لرابطات أولياء أمور التلاميذ والطلبة، ومقره برازافيل.
    5. Une organisation non gouvernementale de la catégorie générale était représentée à la session : la Fédération mondiale des associations des Nations Unies. UN ٥- كما مثلت في الدورة المنظمة غير الحكومية التالية: الفئة العامة الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة.
    Fédération latino-américaine des associations des familles des détenus disparus UN 4 - اتحاد أمريكا اللاتينية لرابطات أقارب المعتقلين المختفين
    Fédération indienne des associations des Nations Unies UN 11 - الاتحاد الهندي لرابطات الأمم المتحدة
    Dans ce contexte, sa délégation aspire à une relance de la conférence annuelle des ONG du Département, et félicite également la Fédération mondiale des associations des Nations Unies, partenaire important de l'Organisation issu de la société civile. UN وفي هذا السياق، يتطلع وفد بلدها إلى إحياء مؤتمر المنظمات غير الحكومية السنوي الذي تنظمه الإدارة، ويثني أيضا على الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، وهو شريك مجتمع مدني هام للمنظمة.
    Elles peuvent constituer des associations, des communautés, des ordres, des sociétés et autres groupements semblables. UN ويمكنهم تشكيل رابطات وطوائف وأخويات وجمعيات وشراكات مماثلة.
    Fédération des associations des parents d'élèves du Cameroun UN اتحاد رابطات أهالي الطلبة في الكاميرون
    Nombre des associations des Nations Unies dans les pays en développement sont accueillies par les bureaux du PNUD et de nombreuses autres ont créé des centres d'information des Nations Unies de facto. UN والعديد من رابطات اﻷمم المتحدة في البلدان النامية تستضيفه مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي يشكل عدد كبير منها، بحكم الواقع، مراكز إعلام لﻷمم المتحدة.
    Le Président du Comité de coordination des syndicats et des associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) et le représentant de la Fédération des associations des fonctionnaires internationaux (FAFI) prennent également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، وممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
    Le Président du Comité de coordination des syndicats et des associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) et le Secrétaire général de la Fédération des associations des fonctionnaires internationaux (FAFI) répondent aux questions posées. UN وأجاب أيضا على اﻷسئلة التي طرحت كل من رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
    Fédération des associations des handicapés-moteur UN اتحاد جمعيات المعوقين حركيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus