Vues du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies | UN | آراء لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies | UN | لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Le Président du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ببيان. |
[Présentée par le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP) | UN | (تشرف عليه لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة واتحاد رابطات الموظفين الدوليين) |
Le Syndicat du personnel de la CEA verse tous les ans une somme de 1 500 dollars des États-Unis au titre de sa cotisation au Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCSA). | UN | يدفع اتحاد موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في كل سنة مبلغ ٥٠٠ ١ دولار المستحق عليه للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
À cet égard, il a pris note des interventions faites par la Présidente du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP) et par le Président de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA). | UN | وقد أحاط علما في هذا الصدد بمداخلات رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ورئيس اتحاد رابطات الموظفين الدوليين. |
La délégation indonésienne a également pris note de la proposition du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies tendant à ce que le nombre de jours fériés chômés soit porté à dix par an. | UN | وذكر أن وفده قد أحاط علما أيضا باقتراح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي اﻷمم المتحدة أن يكون عدد العطلات الرسمية ١٠ عطلات. |
En outre, lorsque le Président du Comité exécutif exerce en même temps les fonctions de président du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du système des Nations Unies (CCSA), un autre représentant du personnel doit être libéré à New York et à Genève; | UN | وعلاوة على ذلك، عندما يشغل رئيس اللجنة التنفيذية في الوقت نفسه منصب رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لمنظومة اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي تفريغ موظف آخر في حالة نيويورك وجنيف؛ |
Elle a noté que le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies ne pouvait pas accepter que l'on supprime quoi que ce soit dans une disposition sur laquelle il avait beaucoup insisté; le CCASIP aurait préféré que l'on en développe le texte, plutôt que l'inverse. | UN | ولاحظت اللجنة أن لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة لا يمكنها قبول استثناء شرط كانت قد أصرت على تقديمه؛ وكانت تحبذ إطالة النص بدلا من اختصاره. |
Son effet démoralisant a été reconnu par le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP), qui a récemment publié un message fort assurant l'ONUDI et son personnel de son soutien. | UN | وقد أقرت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة بالتأثير المعنوي السلبي من جرّاء هذا الانسحاب، ونشرت مؤخراً رسالة قوية لدعم اليونيدو وموظفيها. |
Des déclarations sont faites par le Président de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux, le Président du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies et le Président de la Fédération des fonctionnaires internationaux des Nations Unies. | UN | وأدلى ببيانات رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ورئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ورئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين. |
Cette vue était partagée par le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP) et la Fédération des fonctionnaires internationaux des Nations Unies (UNISERV). | UN | ويشاطر هذا الرأي لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة واتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين. |
La représentante du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP) a appuyé les propositions du Réseau ressources humaines. | UN | 158 - وأيدت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة مقترحات شبكة الموارد البشرية. |
Le représentant du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel des Nations Unies (CCASIP) s'est associé aux vues exprimées par celui de la FICSA. | UN | وأيّد ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة الآراء التي أبداها ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين. |
Le Syndicat du personnel à New York, ainsi que le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations et la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux participent également à l'examen entrepris. | UN | وشارك في الاستعراض أيضا كل من نقابة الموظفين في نيويورك، ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية للموظفين، واتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية. |
En ce qui concerne la circulaire, des consultations se tiennent avec le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP) et avec la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA). | UN | وتناولت موضوع النشرة المذكورة، فأعلنت أن مشاورات أجريت بشأنها مع كل من لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة، ورابطات الموظفين المدنيين الدوليين. |
Des déclarations sont faites par le Président de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA) et le Président du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP). | UN | وأدلى ببيانين رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ورئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |
Lettre datée du 24 octobre 2000, adressée par le Président du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies et par le Président de la Fédération des associations | UN | رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ورئيس اتحاد رابطات الموظفين الدوليين |
Vers la fin de la quarante-deuxième session de la Commission de la fonction publique internationale, le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP) a décidé de se retirer de la Commission. | UN | بالقرب من نهاية الدورة الثانية واﻷربعين للجنة الخدمة المدنية الدولية، قررت لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة أن تنسحب من اللجنة. |
Déclaration faite le 7 août 1995 par le Premier Vice-Président du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies | UN | بيان أدلى به النائب اﻷول لرئيس لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدوليــة لموظفــي منظومــة اﻷمــم المتحـدة بشأن هيكل جدول المرتبات وأسباب الانسحاب من لجنة الخدمة المدنية الدولية |
La FAAFI a un poste d'observateur à la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA) et au Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCISUA). | UN | ولاتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين مركز مراقب لدى اتحاد رابطات الموظفين الدوليين ولجنة تنسيق النقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |