"des ateliers de formation régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • حلقات عمل تدريبية إقليمية
        
    • حلقات العمل التدريبية الإقليمية
        
    • حلقات تدريبية إقليمية
        
    • حلقات عمل تدريبية على الصعيد الإقليمي
        
    • معرض حلقات عمل تدريبية
        
    Le Groupe d'experts animera des ateliers de formation régionaux aux PNA dans le cadre de son programme de travail pour 2014-2015. UN 10- سينظم فريق الخبراء حلقات عمل تدريبية إقليمية حول خطط التكيف الوطنية كجزء من برنامج عمله للفترة 2014-2015.
    Organiser des ateliers de formation régionaux sur les PNA à l'intention des PMA UN عقد حلقات عمل تدريبية إقليمية عن خطط التكيُّف الوطنية لصالح أقل البلدان نمواً
    140. des ateliers de formation régionaux seront organisés par les partenaires régionaux à compter de 1996 et traiteront des sujets suivants : UN اﻷنشطة ١٤٠ - سيتم تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية بواسطة الشركاء اﻹقليميين ابتداء من عام ١٩٩٦ بشأن المواضيع التالية:
    L'échange de données d'expérience à l'échelon régional a été intégré dans le déroulement des ateliers de formation régionaux sur la mise en œuvre des PANA UN :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    4. Prie le secrétariat de continuer à organiser, en collaboration avec les centres régionaux de la Convention de Bâle, des ateliers de formation régionaux ou sous-régionaux, sur l'élaboration et la formulation d'une législation nationale; UN 4 - يطلب إلى الأمانة مواصلة تنظيم حلقات العمل التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية بالتعاون والتعاضد مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل بشأن تطوير وصياغة تشريع وطني؛
    Durant son précédent mandat (20022003), le Groupe d'experts a appuyé les activités de renforcement des capacités en vue de l'établissement des PANA, en organisant un atelier mondial, puis des ateliers de formation régionaux. UN وخلال ولايته السابقة (2002-2003)، قدم فريق الخبراء الدعم في مجال بناء القدرات لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال عقد حلقة عمل عالمية وما تلاها من حلقات تدريبية إقليمية.
    Du fait que ces changements ont nécessité une amélioration des capacités du personnel chargé des approvisionnements dans les bureaux de pays, la Division en a systématiquement assuré la formation par des ateliers de formation régionaux et des stages spéciaux à Copenhague. UN 41 - ولأن هذه التغييرات اقتضت تحسين قدرات موظفي الإمدادات في المكاتب القطرية، قدمت الشعبة بانتظام التدريب المهني من خلال عقد حلقات عمل تدريبية على الصعيد الإقليمي وتنظيم دورات خاصة في كوبنهاغن.
    des ateliers de formation régionaux ont été organisés à Paris, Santiago et Mexico pour un groupe de 76 experts provenant de 20 pays faisant partie d’un groupe d’étude de Marrakech, pour leur permettre de mieux appliquer les pratiques en matière de consommation et de production durables. UN تدريب مجموعة تتكون من 76 خبيراً من 20 بلداً بشأن عملية مراكش من أجل تعزيز قدرتهم على تنفيذ سياسات شراء قائمة على الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في معرض حلقات عمل تدريبية معقودة في باريس وسانتياغو والمكسيك.
    140. des ateliers de formation régionaux seront organisés par les partenaires régionaux à compter de 1996 et traiteront des sujets suivants : UN اﻷنشطة ١٤٠ - سيتم تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية بواسطة الشركاء اﻹقليميين ابتداء من عام ١٩٩٦ بشأن المواضيع التالية:
    c À ce jour, en 2013, des ateliers de formation régionaux ont été organisés à Bangkok, Moscou, Panama et Vienne (deux sessions). UN (ج) نُظِّمت حتى الآن في عام 2013 حلقات عمل تدريبية إقليمية في بانكوك وموسكو وفيينا وبنما (دورتان اثنتان).
    L'ONUDC a également organisé des ateliers de formation régionaux et nationaux pour promouvoir les bonnes pratiques concernant la coopération internationale en matière pénale et diffuser des connaissances dans les domaines connexes importants. UN كما نظَّم المكتب حلقات عمل تدريبية إقليمية ووطنية استهدفت ترويج أفضل الممارسات في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية وترويج المعارف في المجالات الفنية ذات الصلة.
    des ateliers de formation régionaux et sous-régionaux seront également organisés pour les représentants de mécanismes nationaux de promotion de l'égalité des sexes et d'autres parties prenantes sur la prise en compte des questions d'égalité des sexes, les droits fondamentaux de la femme et la violence à l'égard des femmes UN وستنظَّم أيضا حلقات عمل تدريبية إقليمية ودون إقليمية لممثلين عن الآليات الوطنية وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين بالشؤون الجنسانية، بشأن تعميم المنظور الجنساني وحقوق الإنسان المقررة للمرأة والعنف ضد المرأة موجزالنواتج
    31. Le SBI a pris note du plan établi par le Groupe consultatif d'experts pour organiser des ateliers de formation régionaux à l'établissement des communications nationales pendant le second semestre 2011, sous réserve de la disponibilité de ressources. UN 31- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بأن فريق الخبراء الاستشاري يعتزم تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية لأغراض إعداد البلاغات الوطنية في النصف الثاني من عام 2011، رهناً بتوافر الموارد.
    d Entre juin et décembre 2013, des ateliers de formation régionaux ont été organisés à Bangkok, Moscou, Panama et Vienne (deux ateliers). UN (د) نُظِّمت ما بين حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2013 حلقات عمل تدريبية إقليمية في بانكوك وموسكو ومدينة بنما وفيينا (دورتان اثنتان).
    a) Organiser pour les Parties des ateliers de formation régionaux afin de leur faire bien connaître le fonctionnement du centre d'échange et de les encourager à l'utiliser (Égypte et Malawi); UN (أ) تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية للأطراف لكي تكتسب الخبرة على استعمال مركز التبادل والتشجيع على استخدامه (مصر وملاوي)؛
    Elles comprendront : a) des services consultatifs assurés par des spécialistes internes et externes aux fins de répondre à certains besoins d'ordre technique; b) des ateliers de formation régionaux visant à promouvoir le transfert efficace des connaissances. UN وسيجري تنفيذ تنمية القدرات من خلال ما يلي: (أ) خدمات استشارية تتألف من خبراء تقنيين مهرة من داخل المنظمة ومن مصادر خارجية لتلبية احتياجات محددة ذات طابع أكثر تقنية؛ (ب) حلقات عمل تدريبية إقليمية لتعزيز النقل الفعال للمعارف.
    b) Organisation et préparation des ateliers de formation régionaux, y compris l'atelier de formation sur l'évaluation de la vulnérabilité et l'adaptation pour l'Afrique mentionné au paragraphe 15 c) ci-dessus; UN (ب) تنظيم حلقات العمل التدريبية الإقليمية وإعدادها، بما فيها حلقة العمل التدريبية المعنية بتقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة أفريقيا المشار إليها في الفقرة 15(ج) أعلاه؛
    Il a décidé de continuer de prendre contact avec un grand nombre d'organisations, de centres et de réseaux régionaux dans le cadre de l'appui aux PMA, compte tenu des avis de participants, lors des ateliers de formation régionaux, sur l'intérêt de la participation d'entités régionales. UN وقرّر المضي في التواصل مع طائفة واسعة من المنظمات والمراكز والشبكات الإقليمية في إطار دعم أقل البلدان نمواً، مع مراعاة التعقيبات المقدمة من المشاركين خلال حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن قيمة إشراك كيانات إقليمية.
    c) Formation de présentation du processus des PNA dans le cadre des ateliers de formation régionaux du Groupe d'experts pour 2012-2013, comme indiqué plus haut à la section II.C; UN (ج) إتاحة تدريب يرمي إلى توضيح عملية خطط التكيف الوطنية من خلال حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي ينظمها فريق الخبراء للفترة 2012-2013، على النحو المشار إليه في الفصل ثانياً - جيم أعلاه؛
    Ce module a porté sur les démarches et tendances, nouvelles et existantes, dans l'élaboration de stratégies d'exécution pour les PANA, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre des ateliers de formation régionaux sur l'application des PANA qui ont été menés en 2009 et 2010. UN 25- تناولت هذه الوحدة المواضيعية النهج والاتجاهات الحالية والناشئة في وضع استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، استناداً إلى التجارب المكتسبة من حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف التي نظمت في الفترة 2009-2010().
    Le PNUD a aussi organisé des ateliers de formation régionaux sur le droit et la réforme du droit dans le contexte du VIH en Asie et dans le Pacifique à Colombo, Beijing et Nadi (Fidji), en 1995. UN كما عقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقات تدريبية إقليمية بشأن قانون اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وإصلاح هذا القانون في آسيا والمحيط الهادي في كولومبو، وبيجين، ونادي )فيجي( في عام ٥٩٩١.
    Le SBSTA a pris note que le secrétariat établira un rapport sur les expériences et les enseignements acquis avec l'organisation des ateliers de formation régionaux sur l'élaboration de projets de transfert de technologies aux fins de financement, en vue de son examen par le SBSTA à sa trente-troisième session visant à déterminer les éventuelles mesures à prendre en matière de suivi, selon que de besoin. UN وأشارت إلى أن الأمانة ستُعِدّ تقريرا بشأن الخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة من تنظيم حلقات عمل تدريبية على الصعيد الإقليمي تتناول إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها، على أن تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين بقصد تحديد أية إجراءات متابعة أخرى، حسب الاقتضاء.
    :: des ateliers de formation régionaux ont été organisés à Paris, Santiago et Mexico pour un groupe de 76 experts provenant de 20 pays faisant partie d'un groupe d'étude de Marrakech, pour leur permettre de mieux appliquer les pratiques en matière de consommation et de production durables. UN تدريب مجموعة تتكون من 76 خبيراً من 20 بلداً بشأن عملية مراكش من أجل تعزيز قدرتهم على تنفيذ سياسات شراء قائمة على الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في معرض حلقات عمل تدريبية معقودة في باريس وسانتياغو والمكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus