"des autres états ou organisations" - Traduction Français en Arabe

    • الدول أو المنظمات
        
    L'État qui a fait une déclaration interprétative ne devrait pas pouvoir par la suite dénoncer et changer cette déclaration sans l'accord des autres États ou organisations internationales qui ont approuvé l'interprétation proposée. UN إذ ينبغي ألا يتاح للدولة التي قدمت إعلانا تفسيريا الرجوع في وقت لاحق عن إعلانها أو تغييره دون اتفاق مع الدول أو المنظمات الدولية الأخرى التي وافقت على التفسير المقترح.
    Les effets visés et les effets réels ne sont, en effet, pas nécessairement identiques et dépendent d'une part de la validité (formelle et substantielle) des réserves et des déclarations interprétatives et, d'autre part, des réactions des autres États ou organisations internationales intéressés. UN فالآثار المستهدفة والآثار الفعلية ليست متطابقة بالضرورة وتتوقف من جهة على صحة وجواز التحفظات والإعلانات التفسيرية، ومن جهة أخرى على ردود فعل الدول أو المنظمات الدولية الأخرى المعنية.
    Un État qui a fait une déclaration interprétative ne devrait pas pouvoir ultérieurement, sans l'accord des autres États ou organisations internationales ayant approuvé cette interprétation, retirer ou modifier sa déclaration. UN وذكر أنه ينبغي ألا تكون الدولة التي تصدر إعلانا تفسيريا قادرة فيما بعد وبدون موافقة الدول أو المنظمات الدولية الأخرى التي وافقت على التفسير المقترح، على التخلي عن الإعلان أو تغييره.
    Les effets visés et les effets réels ne sont, en effet, pas nécessairement identiques et dépendent d'une part de la validité (formelle et substantielle) des réserves et des déclarations interprétatives et, d'autre part, des réactions des autres États ou organisations internationales intéressés. UN فالآثار المستهدفة والآثار الفعلية ليست متطابقة بالضرورة وتتوقف من جهة على صحة وجواز التحفظات والإعلانات التفسيرية، ومن جهة أخرى على ردود فعل الدول أو المنظمات الدولية الأخرى المعنية.
    1) Une fois formulée, la réserve doit être portée à la connaissance des autres États ou organisations internationales intéressés. UN 1) يجب إبلاغ التحفُّظ، بعد صوغه، إلى الدول أو المنظمات الدولية الأخرى المهتمة.
    1) Une fois formulée, la réserve doit être portée à la connaissance des autres États ou organisations internationales intéressés. UN 1) يجب إبلاغ التحفُّظ، بعد إبدائه، إلى الدول أو المنظمات الدولية الأخرى المهتمة.
    b) Le retrait ne modifie pas la situation de son auteur vis-à-vis des autres États ou organisations internationales contractants. UN (ب) عندما لا يعدل السحب وضع الساحب تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    Une fois formulée, la réserve (ou la déclaration interprétative) doit être portée à la connaissance des autres États ou organisations internationales intéressés. UN 96 - إذا أبدي التحفظ (أو الإعلان التفسيري)، فإنه لا بد من إشعار الدول أو المنظمات الدولية الأخرى به.
    b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale fournissant la réparation peut avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. UN (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى().
    b) Le retrait n'accroît pas les droits de son auteur vis-à-vis des autres États ou organisations internationales contractants. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. UN (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تجبر الضرر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى.
    b) Le retrait n'accroît pas les droits de son auteur vis-à-vis des autres États ou organisations internationales contractants. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    b) Le retrait n'accroît pas les droits de son auteur vis-à-vis des autres États ou organisations internationales contractants. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale fournissant la réparation peut avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. UN (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى.
    b) Le retrait n'accroît pas les droits de son auteur visàvis des autres États ou organisations internationales contractants. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    b) Le retrait n'accroît pas les droits de son auteur vis-à-vis des autres États ou organisations internationales contractants. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    b) Le retrait n'accroît pas les droits de son auteur visàvis des autres États ou organisations internationales contractants. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    b) Le retrait n'accroît pas les droits de son auteur visàvis des autres États ou organisations internationales contractants. UN (ب) عندما لا يضيف السحب حقوقاً للدولة أو المنظمة الدولية الساحبة للتحفظ تجاه الدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة الأخرى.
    92. En ce qui concerne le projet de directive 2.5.10, le Rapporteur spécial était d'accord avec la remarque selon laquelle le retrait devait rester sans effet sur les obligations du réservataire visàvis des autres États ou organisations contractants, et non sur leur < < situation > > comme le proposait le projet. UN 92- وفيما يتعلق بالمبدأ التوجيهي 2-5-10، اتفق رأي المقــرر الخاص مع الملاحظة التي تفيد بأن السحب يجب أن يظل بلا أثر على التزامات الدولة المتحفظة تجاه الدول أو المنظمات الأخرى، لا تجاه " وضعها " كما هو مقترح في المشروع.
    b) Sont sans préjudice de tout droit de recours que l'État ou organisation internationale ayant donné la réparation peuvent avoir à l'égard des autres États ou organisations internationales responsables. UN (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus