"des autres recettes" - Traduction Français en Arabe

    • الإيرادات الأخرى
        
    • في الإيرادات
        
    • للإيرادات الأخرى
        
    • إيرادات أخرى
        
    • للموارد الأخرى ذات
        
    Le solde des autres recettes, soit 2,4 %, provient des sources suivantes : UN وتتأتى النسبة المتبقية من الإيرادات الأخرى وقدرها 2.4 في المائة من المصادر التالية:
    Dans le budget révisé pour l'exercice biennal 2000-2001, le montant prévu des autres recettes est égal à 5,6 millions de dollars. UN وتقدر الإيرادات الأخرى المسقطة في الميزانية المنقحة لفترة 2000-2001 بمبلغ 5.6 مليون دولار.
    Une telle présentation aurait pour effet d'augmenter du même montant celui des autres recettes et retenues à la source à récupérer, sans toutefois avoir d'incidence sur le revenu des investissements ou la variation de l'actif net affecté aux prestations. UN ومن شأن هذا العرض زيادة الإيرادات الأخرى ومصروفات الضريبة المستقطعة بنفس المبلغ ولا يؤثر في دخل الاستثمار ولا التغيير في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Le tableau 5.2 donne des précisions sur les recettes accessoires, qui se sont chiffrées à 60,6 millions de dollars pour l'exercice biennal 2012-2013, soit 1,4 millions (2,4 %) de plus que pour l'exercice biennal 2010-2011, essentiellement en raison d'une augmentation des autres recettes/recettes accessoires. UN 10 - يحتوي الجدول 5-2 على تفاصيل الإيرادات المتنوعة البالغة 60.6 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013. وكان هذا المبلغ أكثر بمقدار 1.4 ملايين دولار، أو بنسبة 2.4 في المائة مقارنة بمبلغ فترة السنتين 2010-2011؛ ويرجع ذلك أساسا إلى زيادة في الإيرادات الأخرى/المتنوعة.
    b) Se prononce sur l'affectation des autres recettes pour l'exercice clos le 30 juin 2008, qui s'élèvent à 6 268 100 dollars, et comprennent les intérêts créditeurs (6 086 900 dollars) et les recettes diverses ou accessoires (181 200 dollars). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 100 268 6 دولار من إيرادات الفوائد (900 086 6 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (200 181 دولار).
    Sur le solde de 2 millions de dollars, 0,5 million correspond à la nouvelle contribution du propriétaire, inscrite au budget en 1999 et à recevoir en 2000, et à des économies supplémentaires résultant de la renégociation des marchés, tous ces élément ayant été inclus dans le montant total des autres recettes prévues pour l'exercice biennal 2000-2001. UN 39 - ومن الرصيد المتبقي البالغ مليوني دولار، هناك 0.5 مليون دولار لقاء إسهام مالك المبنى الجديد الذي أدرج في ميزانية عام 1999 وسَيحصَّل في عام 2000 ووفورات إضافية ناتجة عن إعادة التفاوض بشأن قيم العقد، وأُدرجت جميعها في المبلغ الإجمالي للإيرادات الأخرى المسقطة لفترة السنتين 2000-2001.
    Le solde de 2,1 % des autres recettes provient des sources ci-après : UN وتتأتى النسبة المتبقية من إيرادات أخرى وقدرها 2.1 في المائة، من المصادر التالية:
    Elle a imposé à CANTV une amende de 1 875 904 275 bolivares, soit 1,3 % des autres recettes de la société en 1999. UN وسلطت على الشركة غرامة قدرها 275 904 875 1 بوليفارا، وهو مبلغ يعادل 1.3 في المائة من الإيرادات الأخرى لهذه الشركة في عام 1999.
    L'Assemblée générale est invitée à se prononcer sur l'affectation du solde inutilisé de 7 770 000 dollars, ainsi que des autres recettes d'un montant de 5 695 200 dollars. UN والجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ 000 770 7 دولار فضلا عن الإيرادات الأخرى البالغة 200 695 5 دولار.
    L'Assemblée générale est invitée à se prononcer sur l'affectation du solde inutilisé de 10 766 700 dollars, ainsi que des autres recettes dont le montant s'établit à 7 245 700 dollars. UN والجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ 700 766 10 دولار، فضلا عن الإيرادات الأخرى البالغة 700 245 7 دولار.
    Le total des autres recettes s'est chiffré à 6,3 millions de dollars (contre 26,7 million de dollars en 2008). UN وبلغت الإيرادات الأخرى 6.3 ملايين دولار (مقابل 26.7 مليون دولار في عام 2008).
    L'Assemblée générale est invitée à se prononcer sur l'affectation du solde inutilisé et des autres recettes pour l'exercice clos le 30 juin 2008, qui s'élèvent à 6 268 100 dollars. UN والجمعية العامة مدعوّة إلى أن تقرر كيفية التعامل مع الرصيد الحر، بالإضافة إلى الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، والبالغة 100 268 6 دولار.
    N'inclut que les autres recettes au titre de fonds d'affectation spéciale et d'arrangements relatifs au partage des coûts du programme. Le tableau 7 fait ressortir des augmentations importantes, en 2000 et 2001, au titre des autres recettes (fonds d'affectation spéciale et arrangements relatifs à la participation aux coûts), 180 % et 21 % respectivement. UN 23 - يبين الجدول 7 أن الإيرادات الأخرى بما فيها إيرادات الصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج ازدادت ازديادا كبيرا في عامي 2000 و 2001 بنسبة 180 في المائة و 21 في المائة على التوالي.
    32.2 Aucun salaire, traitement ou honoraire ni aucune rémunération ou indemnité versés par l'Office ne peuvent être établis en fonction du revenu net, du bénéfice net ou des autres recettes de l'Office. UN 32-2 لا يُحسب أي مرتب أو تعويض أو أجر أو غير ذلك من المكافآت أو البدلات التي تدفعها الهيئة، بالرجوع إلى الدخل الصافي أو الأرباح الصافية أو الإيرادات الأخرى للهيئة.
    Le montant des autres recettes diverses, qui figure dans la colonne < < Total 2000 > > , a donc été ajusté pour y inclure le montant exact des primes versées pour l'année considérée, soit 7 499 026,71 dollars. UN ولذا تعين تغيير رقم الإيرادات الأخرى/المتنوعة الوارد في عمود المجموع لعام 2000 ليشمل المبلغ الصحيح للأقساط المحصلة عن ذلك العام، أي ليصبح 026.71 499 7 دولارا.
    b) des autres recettes de l'exercice clos le 30 juin 2008, qui s'élèvent à 1 308 400 dollars et comprennent les intérêts créditeurs (363 300 dollars), les recettes diverses ou accessoires (587 700 dollars) et les économies résultant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (357 400 dollars). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، البالغة 400 308 1 دولار، الناتجة عن إيرادات الفوائد (300 363 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (700 587 دولار) ووفورات تحققت من التزامات خاصة بفترات سابقة أو من إلغائها (400 357 دولار).
    Augmentation (diminution) des autres recettes comptabilisées d'avance UN (الزيادة) النقصان في الإيرادات المؤجلة
    L'écart par rapport aux prévisions au titre des autres recettes est essentiellement imputable à une erreur dans le calcul des loyers perçus, qui a été signalée au Conseil d'administration dans le rapport actualisé sur l'exécution du budget du Bureau, distribué comme document de séance lors de la première session ordinaire de 2003, et dans le document DP/2003/CRP.3. UN ونتج النقص في الإيرادات الأخرى بشكل رئيسي عن خطأ في حساب إيرادات الإيجارات، وقد أُبلغ المجلس التنفيذي بذلك في تقرير الميزانية المستكمل، الذي وزع كورقة معلومات في الدورة العادية الأولى لعام 2003، ووزع أيضا في الوثيقة DP/2003/CRP.3.
    9. Le montant effectif des autres recettes pour 2012-2013 a atteint 0,94 million d'euros provenant des contributions des États aux dépenses du réseau de bureaux extérieurs et 0,57 million d'euros au titre des recettes accessoires, contre un montant inscrit au budget de 2,5 millions. UN ٩- وبلغ التحصيل الفعلي للإيرادات الأخرى المدرجة في الميزانية للفترة ٢٠١٢-٢٠١٣ مقدار 0.94 مليون يورو من المساهمات الحكومية في تكلفة شبكة المكاتب الميدانية، و0.57 مليون يورو في إطار الإيرادات المتنوعة، من أصل المبلغ المدرج في الميزانية في هذا الصدد وهو 2.5 مليون يورو.
    Dans le cas de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et de l'Union postale universelle (UPU), les quotes-parts représentent en moyenne près de 90 % du montant total des quotes-parts et des contributions volontaires (à l'exception des autres recettes). UN وفيما يتعلق بالاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي، يمثل متوسط الاشتراكات المقررة نحو 90 في المائة من إجمالي الاشتراكات المقررة والتبرعات (غير متضمنة للإيرادات الأخرى).
    Pour l'exercice 2001/02, le total du solde inutilisé (39,8 millions de dollars en montant brut) et des autres recettes (23,9 millions de dollars) s'élève à 63,7 millions de dollars. UN وبالنسبة إلى الفترة 2001/2002، بلغ الرصيد غير المربوط (إجماليه 39.8 مليون دولار) إضافة إلى إيرادات أخرى (23.9 مليون دولار) 63.7 مليون دولار.
    Le montant estimatif des autres recettes s'élève à 136 millions de dollars pour 2012-2013, contre 80 millions en 2010-2011, comme présenté dans la section II du tableau 6. UN 134 - وتصل التقديرات الراهنة للموارد الأخرى ذات الصلة للفترة 2012-2013 إلى 136 مليون دولار، مقارنة بـ 80 مليون دولار للفترة 2010-2011، حسب المبين في الجدول 6، البند ثانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus