"des avocats arabes" - Traduction Français en Arabe

    • المحامين العرب
        
    • الحقوقيين العرب
        
    • العربية لحقوق الإنسان
        
    • الدولي للمحامين
        
    Farouk Abu Eissa, Union des avocats arabes UN فـاروق أبــو عيسـى، اتحــاد المحامين العرب
    L'Union des avocats arabes est une ONG régionale et la première ONG arabe à bénéficier du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. UN اتحاد المحامين العرب منظمة إقليمية غير حكومية. وهو أول منظمة عربية غير حكومية تحظى بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. Union des avocats arabes UN اتحاد المحامين العرب
    Colloque : Union des avocats arabes; The Israeli attack on the Iraqi Nuclear Reactors of Osiraq, Bagdad, 1981 UN ندوة اتحاد الحقوقيين العرب حول ضرب المفاعل النووي العراقي، بغداد، 1981
    Toute ma vie, j'ai été très active dans le domaine des droits de l'homme, et notamment par le biais de l'Union des avocats arabes au début des années 80, comme membre du comité spécial sur les femmes et la charia, ainsi que par le biais de l'Organisation arabe des droits de l'homme. UN لقد كنت خلال مختلف مراحل حياتي عنصرا نشيطا في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما من خلال اتحاد المحامين العرب في بداية الثمانينات باعتباري عضوة في لجنته الخاصة المعنية بالمرأة والشريعة، وكذلك من خلال المنظمة العربية لحقوق الإنسان.
    Union des avocats arabes UN الاتحاد الدولي للمحامين
    535. Il convient de mentionner ici la réaction des fédérations et organisations qui s'occupent de propriété intellectuelle à la création de l'unité de la propriété intellectuelle. Un certain nombre de lettres ont été reçues à cet égard, notamment de l'Union des éditeurs arabes, demandant à coopérer avec cette unité, de même que l'Union des avocats arabes et l'Union des artistes arabes. UN يجب الإشارة هنا إلى التفاعل والتجاوب الذي لاقته وحدة الملكية الفكرية من قِبَل الاتحادات والجمعيات المعنية المختصة بمجال الملكية الفكرية، وقد وردت العديد من الخطابات بهذا الشأن كان من ضمنها خطاب من اتحاد الناشرين العرب بشأن طلب التعاون مع الوحدة وخطاب من اتحاد المحامين العرب واتحاد الفنانين العرب.
    Union des avocats arabes UN 1 - اتحاد المحامين العرب
    Conformément aux dispositions de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, datée du 25 juillet 1996, l’Union des avocats arabes, organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil, présente au Comité chargé des organisations non gouvernementales le rapport concernant l’appui qu’elle a apporté aux travaux de l’Organisation des Nations Unies pendant la période 1994-1997. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/١٣ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، يعرض اتحاد المحامين العرب وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس، على لجنة المنظمات غير الحكومية، التقرير التالي عن أنشطته بخصوص الدعم الذي قدمه ﻷعمال اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧.
    Union des avocats arabes UN 5 - اتحاد المحامين العرب
    322. Le 1er juillet 1994, il a été signalé que l'Association des avocats arabes avait interdit à ses membres de se présenter devant les tribunaux militaires israéliens avant le 10 juillet 1994, protestant ainsi contre les vexations auxquelles ils sont exposés dans les salles d'audience de la Rive occidentale. UN ٣٢٢ - وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٤، أفادت التقارير بأن نقابة المحامين العرب قد منعت أعضاءها من الحضور أمام أي محكمة عسكرية اسرائيلية قبل ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ احتجاجا على الاجراءات المهينة التي يتعرضون لها في قاعات المحاكم بالضفة الغربية.
    15. M. Gáspár Bíró n'a pas indiqué non plus que sa principale source d'information, ou plutôt de désinformation, était l'" Union des avocats arabes " , qui n'est qu'une faction de l'opinion radicale dans les pays arabes et qui est dirigée, ou plutôt manipulée, par un politicien soudanais ambitieux, actif dans les milieux de l'opposition. UN ١٥ - كما لم يذكر غاسبر بيرو، أن المصدر الرئيسي للمعلومات، أو باﻷحرى المعلومات المحرفة، التي قُدمت اليه، هو " نقابة المحامين العرب " ، وهي ليست سوى جناح من أجنحة الرأي الراديكالي في البلدان العربية، ويقودها، أو في الواقع يستغلها، سياسي سوداني طموح، ناشط في دوائر المعارضة.
    301. La Commission a également entendu des déclarations faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Human Rights Watch (28ème), Union des avocats arabes (28ème). UN ٣٠١- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانين أدلت بهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان: اتحاد المحامين العرب )٨٢(، هيئة رصد حقوق اﻹنسان )٨٢(.
    Membre de l'Union des avocats arabes (Le Caire). UN عضو باتحاد المحامين العرب )القاهرة(.
    Outre le rôle actif qu’elle a joué vis-à-vis de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) et de l’Organisation internationale du Travail (OIT), l’Union des avocats arabes a participé aux réunions et aux activités des Nations Unies ci-après pendant la période 1994-1997. UN وإلى جانب الدور النشط الذي يؤديه فيما يتصل بمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( ومنظمة العمل الدولية، شارك اتحاد المحامين العرب في الاجتماعات واﻷنشطة التالية لﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧.
    e) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Asian Legal Resource Centre, Commission internationale de juristes, Fédération générale des femmes arabes, International Human Rights Association of American Minorities, Nord-Sud XXI (également au nom de l'Union des avocats arabes et de l'Union des juristes arabes), Reporters sans frontières International. UN (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، المركز الآسيوي للموارد القانونية، الاتحاد العام للمرأة العربية، لجنة الحقوقيين الدولية، رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، منظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين (أيضاً باسم اتحاد المحامين العرب واتحاد الحقوقيين العرب)، هيئة " مراسلون بلا حدود " الدولية.
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Commission internationale de juristes, Fédération générale des femmes arabes, Human Rights Advocates, International Human Rights Association of American Minorities, Nord-Sud XXI (également au nom de l'Union des avocats arabes et de l'Union des juristes arabes), Reporters sans frontières International. UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، الاتحاد العام للمرأة العربية، المدافعون عن حقوق الإنسان، لجنة الحقوقيين الدولية، رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، منظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين (أيضاً باسم اتحاد المحامين العرب واتحاد الحقوقيين العرب)، هيئة " مراسلون بلا حدود " الدولية.
    Union des avocats arabes UN اتحاد الحقوقيين العرب
    Union des avocats arabes UN المنظمة العربية لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus