"des bêtes" - Traduction Français en Arabe

    • وحوش
        
    • حيوانات
        
    • الوحوش
        
    • حيواناتَ
        
    • كالوحوش
        
    • الحيوانات البرية
        
    • البهائم
        
    • ماشية
        
    • عن خيول أصيلة
        
    - On y souffre, des bêtes y meurent sans honneur. Open Subtitles إنه مكان للألم والمعاناة وحوش تموت دون شرف
    Mais je pense toujours que les chats sont des bêtes horribles qui mangeraient leur maître durant la nuit s'il leur manquait de nourriture. Open Subtitles حسناً, ما زلت أعتقد أن القطط وحوش فظيعة سيأكلونك في نومك لو انتهى طعامهم
    Des conseils pour le soin, sur La Fête des bêtes. Open Subtitles زائد، عناية خاصّة وإطعام نصائحِ، قادم على حيوانات أليفة على الإستعراضِ.
    Des gosses édentés qui jouent du banjo, qui se nourrissent à la paille comme des bêtes de fermes. Open Subtitles أولاد بدون أسنان ويعزفزن بالبينغو يشربون عصير التفاح بالمصاصة حيوانات من مزرعة خنازير
    On associe l'avenir de notre labo à des bêtes sauvages ! Open Subtitles نحن نعلق مستقبل مختبرنا في أيدي هذه الوحوش البرية
    On n'est ni des voyous ni des bêtes. Open Subtitles نحن لَسنا مجرمين أَو حيواناتَ. نحن لَسنا حيواناتَ!
    - Avant, oui, mais maintenant que je sais tout ce à quoi tu fais face... des bêtes ? Open Subtitles حسناً , في الأيام الخوالي , أجل ولكن الآن بعدما علمت بكل ما تتعاملين معهم وحوش ؟
    Bonne chance. Ce sont des bêtes sauvages à leurs âges. Open Subtitles بحق الله إنهم وحوش همجية في هذا السن
    Quoi, il y a des bêtes dehors ? Open Subtitles ليس جميعهم أبيدوا ماذا , هل هناك وحوش بالخارج ؟
    La police ne sait pas qu'ils sont des bêtes, ils savent juste qu'ils ont été assassinés. Open Subtitles الشرطة لا تعرف انهم كانوا وحوش يعرفون فقط انهم اغتيلوا
    Disons juste que dans un monde où la science peut créer des bêtes , vous ne serez pas surpris d'apprendre qu'il y a beaucoup de choses pires dehors. Open Subtitles دعنا نقول وحسب أنّه في عالم حيث يستطيع العِلم خلق وحوش لا يجب أن تتفاجؤوا إذا علمتم أنّ هناك أشياء أسوء في الخارج
    la pauvre Ophélie, privée de cette noble raison sans laquelle nous ne sommes que des images ou des bêtes; Open Subtitles المسكينة أوفيليــا فقدت عقلهــا وحكمهـا الرشيــد إنما نحن صور بشـر ، وحوش
    Vous nous prenez pour des bêtes, des brutes qui battent leur femme ? Open Subtitles لم اقل شئ كهذا ,يا سيدى لماذا عندما تنظرون إلينا تعتقدون اننا حيوانات نضرب زوجاتنا طوال اليوم؟
    Le mal qui pousse des hommes à faire de leurs frères des bêtes de somme, des esclaves condamnés à la souffrance d'un supplice sourd. Open Subtitles الشر الذى جعل الناس يحيلون إخوانهم إلى حيوانات حقيره مهمومه ليستعبدوا و يعانوا من الآلام فى صمت
    Par ailleurs, les militaires des États-Unis manifestent un mépris flagrant à l'égard de la vie des personnes qui manifestent contre les manœuvres militaires, les traitant commune une armée ennemie ou comme des bêtes sauvages dans la jungle. UN 67 - وأضاف قائلا إن العسكريين الأمريكيين يبدون ازدراء كاملا لحياة الأشخاص الذين ينادون بوقف المناورات العسكرية. فهم يتعاملون معهم كما لو كانوا جيشا عدوا أو حيوانات مفترسة تعيش في الأدغال.
    - Un seul sait trouver des truffes. - Ce sont des bêtes difficiles. Open Subtitles و أنت تعرف كيف تجد الصحيح - حيوانات مخادعة -
    Le Seigneur des bêtes, un maître qui les dirige depuis des années, va bientôt céder sa place et se réincarner en un dieu. Open Subtitles أعلن الأب الروحي لهم الذي تزعّم الوحوش دهراً طويلاً أنه سيتقاعد وسيتحوّل إلى إله
    Dans un monde où la science peut créer des bêtes, vous ne devriez pas être surpris d'apprendre qu'il y a bien pire dehors. Open Subtitles في عالم يقوم العلم فيه بخلق الوحوش لاتكن متفاجئ بأن هناك أشياء كثيرة خطرة في الخارج
    Dans un monde où la science crée des bêtes, vous ne devriez être surpris d'apprendre qu'il y a bien pire dehors. Open Subtitles في عالم حيث للعلم باستطاعته ان يصنع الوحوش , لا يجب ان تكون متفاجأ لتعلم هنالك الكثير من الاشياء السيئه في الخارج.
    On n'est pas des bêtes. Open Subtitles هم لَيسوا حيواناتَ.
    Et tu ne les as pas non plus infecté avec un virus faisant d'eux des bêtes enragées. Open Subtitles وأنتِ متأكدة أنكِ لم تصيبيهم بفيروس يجعلهم كالوحوش المسعورة
    Le mal à l'état pur, comme des bêtes sauvages. Open Subtitles ويصبحون ممسوسين الشر الصافي مثل الحيوانات البرية
    Ils se transmettent dans certaines familles depuis les Guerres des bêtes. Open Subtitles خلال السلالة القديمة للعوائل المعينة منذ زمن حرب البهائم
    Vous avez perdu des bêtes ? Open Subtitles هل فقدت رؤوس ماشية خلال الطريق؟
    des bêtes de sang 21 − 34 7 UN أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن خيول أصيلة 21 - 34 7

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus