"des besoins du service" - Traduction Français en Arabe

    • احتياجات العمل
        
    • احتياجات الخدمة
        
    • لاحتياجات الخدمة
        
    • الى احتياجات الدائرة
        
    • لاحتياجات العمل
        
    Le Secrétaire général peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service, et le fonctionnaire est tenu de travailler au-delà des heures normales lorsque cela lui est demandé. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Le Secrétaire général peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service, et les fonctionnaires sont tenus de travailler au-delà des heures normales lorsque cela leur est demandé. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Le Secrétaire général peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service, et les fonctionnaires sont tenus de travailler audelà des heures normales lorsque cela leur est demandé. UN وللأمين العام أن يقرر استثناءات لذلك حسبما تقتضيه احتياجات الخدمة. ويتعين على الموظفين أن يعملوا خارج فترة الدوام العادية حين يطلب منهم ذلك.
    Il peut décider des dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ولﻷمين العام أن يضع استثناءات لذلك تبعا لاحتياجات الخدمة.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Le Secrétaire général peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service, et le fonctionnaire est tenu de travailler au-delà des heures normales lorsque cela lui est demandé. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Le Secrétaire général peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service, et les fonctionnaires sont tenus de travailler au-delà des heures normales lorsque cela leur est demandé. UN ويجوز لﻷمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز لﻷمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ويجوز لﻷمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    L’objet de l’article en question est de souligner que l’horaire de travail et les congés sont fonction des besoins du service, que le Secrétaire général peut faire appel au personnel en dehors des heures de travail normal et que les intéressés sont tenus d’obtempérer, mais il est bien précisé dans le commentaire que le recours aux heures supplémentaires doit être raisonnable et en rapport avec les besoins du service. UN وقالت إن الهدف من المادة المشار إليها هو التأكيد على أن مواعيد العمل واﻹجازات تتحدد تبعا لاحتياجات الخدمة، وأنه في إمكان اﻷمين العام استدعاء الموظفين في غير ساعات العمل المعتادة وأن على المعنيين اﻹذعان لذلك، ولكنه أُشير تحديدا في التعليق إلى أن اللجوء إلى الساعات التكميلية يجب أن يكون معقولا ومتناسبا مع احتياجات الخدمة.
    242. Il a été suggéré de préciser le sens de l’avant-dernière phrase du paragraphe 37 en indiquant que les actifs devaient être remis à l’autorité contractante dans des conditions qui permettraient à l’infrastructure de fonctionner normalement, compte tenu des besoins du service. UN 242- وارتئي أن معنى الجملة قبل الأخيرة من الفقرة 37 يمكن أن يوضح بالقول بأن الأصول ينبغي أن تعاد الى الهيئة المتعاقدة بالحالة التي يجب أن تكون عليها لإتاحة التشغيل العادي لمرفق البنية التحتية مع مراعاة احتياجات الخدمة.
    Il peut décider des dérogations pour tenir compte des besoins du service. UN ولﻷمين العام أن يضع استثناءات لذلك تبعا لاحتياجات الخدمة.
    Compte tenu des besoins du service en 1996 et 1997, une réduction de 71 300 dollars est proposée. UN واستنادا الى احتياجات الدائرة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، يقترح نمو سالب بمبلغ ٣٠٠ ٧١ دولار.
    En fonction des besoins du service quant au travail à effectuer, le responsable prend la décision de l'acceptation ou du rejet des ajustements/modifications. UN وتبعاً لاحتياجات العمل الخاصة بالوحدة، يتخذ مدير الوحدة قراراً بشأن ما إذا كان يقبل أم يرفض التعديلات/المواءمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus