"des besoins spéciaux des pays en développement" - Traduction Français en Arabe

    • الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية
        
    • الحاجات الخاصة للبلدان النامية
        
    1. Dans l'élaboration et l'application des mesures sanitaires ou phytosanitaires, les Membres tiendront compte des besoins spéciaux des pays en développement Membres, et en particulier des pays les moins avancés Membres. UN 1- على البلدان الأعضاء عند إعداد وتطبيق تدابير حماية صحة الإنسان أو النبات، مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية الأعضاء، وبصفة خاصة البلدان الأعضاء الأقل نمواً.
    À cet égard, le PNUD et l'INSTRAW ont récemment conçu un nouveau partenariat stratégique prévoyant l'établissement d'un Service d'échanges et de recherches sur la sexospécificité chargé de diffuser l'information venant de tous les pays, de réaliser des recherches, et de développer les capacités et les réseaux en tenant compte des besoins spéciaux des pays en développement. UN وفي هذا السياق، أقام البرنامج الإنمائي والمعهد مؤخرا شراكة استراتيجية جديدة تتضمن إنشاء نظام الكتروني للمعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالفوارق بين الجنسين ولنشر المعلومات من جميع البلدان، وإجراء البحوث وبناء القدرات والتواصل الشبكي، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    Il prévoit également des réductions importantes d'autres subventions agricoles accordées par de nombreux pays riches et pose de bonnes bases pour une amélioration notable de l'accès aux marchés pour tous les produits tout en tenant compte des besoins spéciaux des pays en développement. UN كما أنها قد بشرت بإجراء تخفيضات كبيرة في سائر الإعانات المالية الزراعية التي تقدمها بلدان غنية كثيرة، إلى جانب تهيئتها لأساس متين للاضطلاع بتحسين ضخم فيما يتعلق بوصول كافة المنتجات إلى الأسواق، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في نفس الوقت.
    Les Parties facilitent l'échange d'informations se rapportant au contrôle du mercure en tenant compte des besoins spéciaux des pays en développement (Convention sur la diversité biologique, article 17, paragraphe 1); UN ' 2` يجب على الأطراف أن تيسر تبادل المعلومات المتصل بالرقابة على الزئبق، وأن تأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية (اتفاقية التنوع البيولوجي، المادة 17، الفقرة 1)؛
    33. M. Maleki (République islamique d'Iran) dit qu'il faut tenir compte des besoins spéciaux des pays en développement dans le domaine des TIC avant de lancer des programmes qui pourraient compromettre leur progrès socioéconomique. UN 33 - السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في ميدان تكنولوجيا الإعلام والاتصال يجب أن تؤخذ في الحسبان قبل الإقدام على تنفيذ أي برنامج يمكن أن يعرِّض للخطر تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus