"des biens immobiliers hors siège" - Traduction Français en Arabe

    • الممتلكات الخارجية
        
    • الممتلكات في المواقع الخارجية
        
    Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers hors Siège : approche concertée et coordonnée à l'échelle mondiale de la gestion des installations UN شبكة تبادل المعلومات بشأن إدارة الممتلكات الخارجية: نهج تعاوني ومنسق على الصعيد العالمي لإدارة المرافق
    3. Gestion des immeubles/Réseau d'échange d'informations des biens immobiliers hors Siège UN 3 - إدارة المرافق/إدارة الممتلكات الخارجية. اللجـــان إحاطة
    4. Session exécutive sur la gestion des immeubles/réseau d'échange d'informations des biens immobiliers hors Siège UN 4 - دورة تنفيذية بشأن إدارة المرافق/إدارة الممتلكات الخارجية
    Séminaire inaugural du Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers hors Siège UN رابعا - الحلقة الدراسية الافتتاحية لشبكة تبادل المعلومات بشأن إدارة الممتلكات الخارجية
    Le Coordonnateur des services communs a eu des échanges de vues sur l'externalisation avec des organismes du système représentés au sein d'instances telles que le Groupe de travail interorganisations sur les achats et le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers hors Siège. UN ومما يذكر أن المنسق التنفيذي للخدمات المشتركة يشرك في خبراته في مجال الاستعانة بمصادر خارجية مؤسسات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة في شتى المجالات، مثل فريق المشتريات العامل المشترك بين الوكالات، وشبكة تبادل المعلومات المتعلقة بإدارة الممتلكات في المواقع الخارجية.
    Fonctions du Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers hors Siège UN سابعا - مهام شبكة تبادل المعلومات بشأن إدارة الممتلكات الخارجية
    Le Secrétaire général définit clairement les interactions du Siège et des autres lieux d'affectation correspondant à la répartition des attributions et des responsabilités pour la gestion des biens immobiliers hors Siège et des grands projets de construction. UN ويحدد بوضوح أوجه التفاعل بين المقر في نيويورك ومراكز العمل الأخرى في ما يتعلق بتوزيع المسؤولية والمساءلة بشأن إدارة الممتلكات الخارجية ومشاريع التشييد الكبرى.
    Les propositions budgétaires visant à renforcer la gestion et le contrôle des biens immobiliers hors Siège ont été inscrites au chapitre 28D, Bureau des services centraux d'appui, du projet de budget-programme pour 2010-2011, au titre du sous-programme 4, Services d'appui. UN وقد تم إدراج مقترحات الميزانية لتعزيز إدارة الممتلكات الخارجية والإشراف عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، من الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Réseau d'échange d'informations sur l'approche concertée et coordonnée à l'échelle mondiale de la gestion des installations : gestion des biens immobiliers hors Siège (A/55/210) UN إدارة الممتلكات الخارجية وشبكة تبادل المعلومات: اتباع نهج يقوم على التنسيق والتعاون على الصعيد العالمي في مجال إدارة المرافق (A/55/210)
    b) Amélioration de la gestion des biens immobiliers hors Siège UN (ب) تحسن إدارة الممتلكات الخارجية
    b) Amélioration de la gestion des biens immobiliers hors Siège UN (ب) تحسن إدارة الممتلكات الخارجية
    Afin de faciliter la coordination des questions d'intérêt commun concernant la gestion des installations, le Bureau des services centraux d'appui propose de constituer une équipe de collaborateurs, composée de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs dans chaque lieu d'affectation à l'échelle de l'Organisation, appelée < < Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers hors Siège > > . UN وبغرض تيسير عملية تنسيق هذه الشواغل المشتركة ذات الصلة بإدارة المرافق، يقترح مكتب خدمات الدعم المركزي في مقر الأمم المتحدة إنشاء فريق تعاوني على نطاق المنظمة مؤلف من موظفين فنيين من كل من مراكز العمل يحمل اسم: " شبكة تبادل المعلومات بشأن إدارة الممتلكات الخارجية " .
    Évaluation du problème de l'amiante au Siège de l'Organisation des Nations Unies; gestion des immeubles : réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers hors Siège; services communs; travaux contractuels et services internes d'imprimerie; et mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales (A/55/7/Add.1) UN استعراض وتقييم مشكلة الأسبستوس في الأمم المتحدة؛ وإدارة المرافق؛ وإدارة الممتلكات الخارجية وشبكة تبادل المعلومات؛ والخدمات المشتركة؛ وأنشطة الطباعة الداخلية والخارجية؛ والتدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية (A/55/7/Add.1)
    28D.22 La création proposée de deux postes d'administrateur (1 P-5 et 1 P-2/1) répond à l'exigence de renforcement des capacités de gestion et de contrôle des biens immobiliers hors Siège, notamment pour ce qui est de la planification, de la gestion et de la supervision des chantiers de construction dans des bureaux hors Siège. UN 28 دال-22 والوظيفتان الجديدتان المقترحتان من الفئة الفنية (1 ف-5، 1 ف-2/1) لازمتان لتعزيز إدارة الممتلكات الخارجية والرقابة عليها، بما في ذلك تقديم الدعم لتخطيط وإدارة ورصد إنشاء المشاريع في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    f) Améliorer la gestion des biens immobiliers hors Siège en adoptant une vue d'ensemble à l'échelle de l'Organisation lors de l'élaboration de plans d'équipement stratégiques pour les bureaux hors Siège et en coordonnant soigneusement la planification et l'exécution des travaux de construction et des gros travaux d'entretien hors Siège; UN (و) تحسين إدارة الممتلكات الخارجية بإدراج منظور يشمل المنظمة ككل في عملية وضع خطط استراتيجية للأصول الرأسمالية في المكاتب الواقعة خارج المقر، والتنسيق الوثيق لتخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد ومشاريع الصيانة الكبرى في الخارج؛
    f) Améliorer la gestion des biens immobiliers hors Siège en adoptant une vue d'ensemble à l'échelle de l'Organisation lors de l'élaboration de plans d'équipement stratégiques pour les bureaux hors Siège et en coordonnant soigneusement la planification et l'exécution des travaux de construction et des gros travaux d'entretien hors Siège; UN (و) تحسين إدارة الممتلكات الخارجية بإدراج منظور يشمل المنظمة ككل في عملية وضع خطط استراتيجية للأصول الرأسمالية في المكاتب الواقعة خارج المقر، والتنسيق الوثيق لتخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد ومشاريع الصيانة الكبرى في الخارج؛
    Conformément à une proposition antérieure du Secrétaire général (voir le rapport A/55/210), approuvée par l'Assemblée générale dans sa décision 55/465, le Bureau des services centraux d'appui a constitué une équipe composée des administrateurs chargés dans chaque lieu d'affectation de la gestion des installations et dénommée Réseau d'échange d'information sur la gestion des biens immobiliers hors Siège. UN 3 - وعلى النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/55/210)، والذي أيدته الجمعية العامة في مقررها 55/465، أنشأ مكتب خدمات الدعم المركزية في مقر الأمم المتحدة فريقا تعاونيا على نطاق المنظمة يضم أخصائيين في مجال إدارة المرافق من كل من مراكز العمل، بات معروفا باسم شبكة تبادل المعلومات بشأن إدارة الممتلكات الخارجية.
    Comme il est indiqué au paragraphe 28D.22 du projet de budget, la création proposée de deux postes d'administrateur (1 P-5 et 1 P-2/1) répond à l'exigence de renforcement des capacités de gestion et de contrôle des biens immobiliers hors Siège, notamment pour ce qui est de la planification, de la gestion et de la supervision des chantiers de construction dans des bureaux hors Siège (voir aussi par. XI.4 ci-après). UN وكما هو مبين في الفقرة 28 دال - 22 من وثيقة الميزانية، فإن الوظيفتين الجديدتين المقترحتين من الفئة الفنية (1 ف-5، 1 ف-2/1) لازمتان لتعزيز إدارة الممتلكات الخارجية والرقابة عليها، بما في ذلك تقديم الدعم لتخطيط وإدارة ورصد مشاريع الإنشاءات في المكاتب الموجودة خارج المقر (انظر أيضا الفقرة حادي عشر - 4 أدناه).
    B. Examen stratégique des biens immobiliers Comme le Secrétaire général l'a relevé dans son précédent rapport concernant la gestion des biens immobiliers hors Siège (ibid., par. 17), le Bureau des services centraux d'appui du Siège pourra, en recensant à un stade précoce les travaux de rénovation, remise en état ou construction absolument nécessaires d'urgence ou projetés à plus long terme, fournir un appui adéquat aux bureaux hors Siège. UN 6 - كما أشير إليه في التقرير السابق للأمين العام عن إدارة الممتلكات الخارجية للأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 17)، فإن التحديد المبكر للاحتياجات الماسة القريبة الأجل والاحتياجات المتوقعة على المدى الطويل من أعمال التجديد أو الإصلاح، أو أعمال البناء الجديدة ستتيح لمكتب خدمات الدعم المركزية في المقر إمكانية تحديد المتطلبات المحددة للمكاتب الموجودة خارج المقر، وتوفير مزيد من الدعم لكل مكتب.
    29.D.5 En ce qui concerne la gestion des biens immobiliers hors Siège, la création du Groupe de gestion des biens hors Siège, dans le cadre du Bureau des services centraux d'appui, a permis d'améliorer la coordination à l'échelle du Secrétariat au cours de l'exercice 2010-2011. UN 29 دال-5 وفيما يتعلق بإدارة الممتلكات في المواقع الخارجية، فقد جرى تعزيز التنسيق في الأمانة العامة بأسرها خلال فترة السنتين 2010-2011 من خلال إنشاء وحدة إدارة الممتلكات في المواقع الخارجية في إطار مكتب خدمات الدعم المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus