"des biens non durables" - Traduction Français en Arabe

    • الممتلكات المستهلكة
        
    • للممتلكات المستهلكة
        
    • ممتلكات مستهلكة
        
    • المواد المستهلكة
        
    • القابلة للاستهلاك
        
    • للأصناف المستهلكة
        
    • الممتلكات الاستهلاكية
        
    • عن الممتلكات غير المستهلكة
        
    • الأصناف المستهلكة
        
    • المخزون المستهلك
        
    • الممتلكات غير المعمرة
        
    • ممتلكات غير مستهلكة
        
    Mise en place d'un catalogue centralisé des biens non durables dans toutes les missions UN إعداد كـتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية
    Toutefois, il ne pouvait actuellement qu'indiquer la valeur estimative des biens non durables en sa possession, aux fins de distribution aux réfugiés. UN إلا أنها ليس بإمكانها حاليا إلا أن تقيمِّ قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين.
    En outre, d'après les registres des opérations de maintien de la paix, la valeur totale des biens non durables de l'ensemble des missions s'élevait à 402 millions de dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات بعثات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    Le HCR n'a pas été en mesure de communiquer la valeur estimative des biens non durables. UN ولم تتمكن المفوضية من تزويد المجلس بقيمة تقديرية للممتلكات المستهلكة.
    En outre, d'après les registres des opérations de maintien de la paix, la valeur totale des biens non durables de l'ensemble des missions s'élevait à 402 millions de dollars. UN وإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات عمليات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    Comme par le passé, l'Administration n'a pas indiqué la valeur des biens non durables dans les états financiers de l'exercice considéré. UN وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة لا تقوم بالكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    La gestion des biens durables et des biens non durables constituait l'un des principaux sujets de préoccupation. UN ويتصل أحد المجالات التي تحظى باهتمام خاص بإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    Le Comité a pris note du fait que la valeur des biens non durables indiquée dans les documents des missions de maintien de la paix s'établissait à 402 millions de dollars. UN ولاحظ المجلس أن 402 مليون دولار من الممتلكات المستهلكة أدرجت في بعثات حفظ السلام.
    Il n'y avait pas eu de dénombrement complet et des lacunes avaient été constatées en ce qui concernait la gestion des biens non durables. UN لم يجر حساب مادي بالكامل ووُجدت بعض أوجه القصور المتعلقة بإدارة الممتلكات المستهلكة.
    La valeur des biens non durables est restée absente des états financiers comme des notes y relatives. UN واستمر إسقاط قيمة الممتلكات المستهلكة سواء من البيانات المالية أو الملاحظات عليها.
    Comptabilisation des biens non durables dans les états financiers UN الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية
    Le détail des biens non durables, par mission, figure à l'annexe X. UN ويرد في المرفق العاشر تفصيل الممتلكات المستهلكة حسب البعثة.
    Le Comité a également été informé par le DAM que celui-ci avait pris des mesures pour renforcer la gestion des biens non durables. UN وأبلغت إدارة الدعم الميداني المجلس أيضا بأنها اتخذت إجراءات لتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة.
    La valeur des biens non durables ne figurait toujours pas dans les états financiers ou les notes. UN ولا تزال قيمة الممتلكات المستهلكة تحذف سواء في البيانات المالية أو الملاحظات الملحقة بها.
    Comptabilisation des biens non durables dans les états financiers UN الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية
    Toutefois, la valeur des biens non durables utilisés ou en stock ne présente pas toujours une grande importance pour certains organismes. UN غير أن قيمة الممتلكات المستهلكة المستخدمة أو الحاضرة ليست مادية دائما بالنسبة لبعض المنظمات.
    Selon le Comité, ces anomalies risquaient de jeter le discrédit sur la qualité de gestion des biens non durables du Tribunal. UN ويساور المجلس القلق إزاء الأثر السلبي الذي تحدثه أوجه القصور هذه في مدى جودة إدارة الممتلكات المستهلكة بالمحكمة.
    Le HCR n'a pas été en mesure de communiquer la valeur estimative des biens non durables. UN ولم تتمكن المفوضية من تزويد المجلس بقيمة تقديرية للممتلكات المستهلكة.
    Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens non durables UN عدم كفاية تغطية عملية الجرد المادي للممتلكات المستهلكة
    Le Comité a également constaté que la valeur estimative totale des biens non durables des missions dépassait 400 millions de dollars. UN 154 - ولاحظ المجلس أيضا أن عمليات حفظ السلام كانت تحوز ممتلكات مستهلكة تتجاوز قيمتها المقدرة 400 مليون دولار.
    Voyage à Asmara de trois membres du personnel des équipes de mise en oeuvre pour les systèmes de gestion des biens non durables et des fournitures des missions (Mercury, Galaxy et E-Stars) et le matériel appartenant aux contingents (trois voyages d'une semaine) et deux voyages pour un membre du personnel des services d'appui informatique. UN السفر إلى أسمرة 3 رحلات مدة كل منها أسبوع يقوم بها 3 موظفين لنظام المواد المستهلكة واللوازم الميدانية وميركوري وجالاكس واي ستارز وأفرقة تنفيذ المعلدات المملوكة للوحدات ورحلتان يقوم بهما موظف واحد لدعم النظم.
    Ces mesures permettront aux services qui, au sein des missions, ont une comptabilité autonome de consolider la gestion et le contrôle des biens non durables. UN وستسمح هذه الخطوات لوحدات المحاسبة المستقلة في البعثات الميدانية بتعزيز إدارة المواد القابلة للاستهلاك وضوابطها.
    Faire l'inventaire des biens non durables à la fin de l'exercice biennal et indiquer leur valeur dans les états financiers conformément au paragraphe 49 iv) des Normes comptables du système des Nations Unies UN تجاوزتها الأحداث إجراء جرد للأصناف المستهلكة حتى نهاية فترة السنتين ومسك حساباتها والكشف عنها عملا بالفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    Le Comité a formulé des recommandations visant à améliorer la gestion des programmes, à renforcer le contrôle et la vérification des biens non durables et à améliorer le fonctionnement du Bureau de la vérification interne des comptes. UN وقدم المجلس توصيات لتحسين إدارة البرامج وتعزيز الرقابة والإشراف على الممتلكات الاستهلاكية وتحسين أداء مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Dans le cadre de la clôture des comptes de la fin 2001, le HCR adressera une nouvelle fois des instructions strictes aux bureaux extérieurs pour qu'ils présentent un inventaire complet et exact des biens non durables. UN وكجزء من عملية إقفال الحسابات في نهاية عام 2001، ستعزز المفوضية مرة أخرى تعليماتها للمكاتب الميدانية بالكشف الكامل والدقيق عن الممتلكات غير المستهلكة.
    L'inventaire des biens non durables est jugé inutile et, de ce fait, l'indication de leur valeur dans les états financiers ne se justifie pas. UN يُعتبر جرد الأصناف المستهلكة غير أساسي ومن ثم لا يكون الكشف عن البيانات المالية أمراً مضموناً.
    Plus particulièrement, le BSCI a constaté qu'il n'existait pas de procédures opérationnelles permanentes régissant la gestion des biens non durables. UN ووجد المكتب، على وجه الخصوص، عدم وجود إجراءات تشغيل موحدة لإدارة المخزون المستهلك.
    Le Département de l'appui aux missions a également mis au point un système de codification qui améliore la gestion des biens non durables dans les entrepôts, permet de suivre la consommation avec exactitude, les unités de mesure étant uniformisées, et règle les problèmes de procédure qui avaient entraîné la prolifération des registres de biens non durables et dilué la responsabilité de la direction. UN 94 - وقد اعتمدت إدارة الدعم الميداني أيضا نظاما جديدا للتدوين من شأنه أن يزيد من بروز الموجودات غير المعمرة في عمليات المخازن، ويمكن من تحليل دقيق للاستهلاك استنادا إلى وحدات قياس موحدة، ويزيل المسائل الإجرائية التي أدت إلى كثرة سجلات الممتلكات غير المعمرة وانعدام المساءلة الإدارية.
    a Il s'agit d'ajustements au titre des biens non durables qui figuraient précédemment à la rubrique biens durables. UN (أ) تسويات تتعلق بالأصناف المستهلكة التي أدرجت في السابق على أنها ممتلكات غير مستهلكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus