"des bourses" - Traduction Français en Arabe

    • المنح الدراسية
        
    • منحا دراسية
        
    • بورصات
        
    • زمالات
        
    • منح دراسية
        
    • لبورصات
        
    • بالزمالات
        
    • منحاً دراسية
        
    • على منح
        
    • والمنح الدراسية
        
    • من المنح
        
    • البورصات
        
    • أسواق الأوراق المالية
        
    • بالمنح الدراسية
        
    • من الزمالات
        
    S'agissant des bourses, 60% d'entre elles ont été octroyées à des filles et 40% à des garçons de familles pauvres. UN أما المنح الدراسية فقد خصص 60 في المائة منها للتلميذات و40 في المائة منها للتلاميذ الذكور من الأسر الفقيرة.
    Depuis 2008, nous fournissons des bourses à 432 garçons et filles pour leur permettre d'acquérir des compétences professionnelles. UN ومنذ عام 2008، قدمنا مساعدات في مجال المنح الدراسية إلى 432 فتى وفتاة لاكتساب مهارات مهنية.
    des bourses sont également accordées aux étudiants par des banques locales, des cabinets d'avocats-conseils et des sociétés internationales implantées aux Bermudes. UN كما أن المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا تقدم أيضا منحا دراسية.
    Des participants ont salué la contribution de la CNUCED au développement des bourses de commerce, par exemple en Inde. UN ورحَّب المشارِكون بمساهمة الأونكتاد في تطوير بورصات السلع الأساسية، كما هو الحال في الهند مثلاً.
    Outre les bourses régionales pour les pays arabes et l'Afrique sub-saharienne, des bourses nationales sont également accordées. UN وبالإضافة إلى الزمالات الإقليمية، تمنح أيضا زمالات وطنية للدول العربية ولبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    En 2011, le Gouvernement a élargi son programme moyennant des bourses d'étude. UN وقد عززت الحكومة هذا البرنامج عبر منح دراسية خلال عام 2011.
    S'agissant des bourses d'études à l'étranger, en revanche, c'est l'inverse qui est vrai. UN وتختلف العلاقة عند التطرق إلى المنح الدراسية المقدمة للدراسة في الخارج، وهي فئة يستفيد منها الذكور أكبر استفادة.
    Depuis quelques années, une modification est apparue dans les conditions d'attribution des bourses. UN ومنذ بضع سنوات، حدث تعديل في شروط منح المنح الدراسية كونغولية، ينبغي:
    des bourses sont offertes aux élèves des deux sexes; en certaines années, la majorité des bourses ont été accordées à des filles. UN وأضافت أن المنح الدراسية متاحة للطلبة من الجنسين، وأن أغلب هذه المنح يذهب في بعض السنوات إلى الطالبات.
    Le tableau 11 contient une description des bourses décernées entre 1999 et 2002. Tableau 11 Discipline UN ويُظهر الجدول 11 المنح الدراسية التي قُدمت في الفترة بين 1999 و 2002.
    des bourses sont également accordées aux étudiants par des banques locales, des cabinets d'avocats-conseils et des sociétés internationales implantées aux Bermudes. UN كما أن المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا تقدم أيضا منحا دراسية.
    2. Exprime sa satisfaction aux Etats Membres qui ont mis des bourses à la disposition des habitants des territoires non autonomes; UN ٢ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Elle a présenté les grandes lignes de l'évolution des bourses de produits et des améliorations éventuelles à apporter en Afrique. UN وعرض الأونكتاد بإيجاز التطورات التي حصلت في مجال بورصات السلع الأساسية والتحسينات الممكنة في أفريقيا.
    Ces indices sont des indices composites de la valeur des contrats à terme portant sur un large ensemble de produits de base échangés dans des bourses de commerce. UN وهذا النوع من المؤشّرات هو قيمة مجمّعة لعقود آجلة على طائفة عريضة من السلع المتداولة في بورصات السلع الأساسية.
    De nombreux organismes dispensent une formation et offrent des bourses aux ressortissants des pays voisins. UN وكثير من مؤسساتها يوفر التدريب ويقدم زمالات لرعايا البلدان اﻷخرى في المنطقة.
    des bourses d'études devraient être de nouveau attribuées à neuf étudiants réfugiés en 1995. UN وينتظر أيضاً أن يستفيد تسعة طلاب لاجئون من منح دراسية في عام ٥٩٩١.
    La création d'une Association des bourses d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe a été recommandée. UN وقد أوصى المشاركون بإنشاء رابطة لبورصات شرق أفريقيا وجنوبها.
    Toutes les organisations s’accordent à dire que les réunions des fonctionnaires chargés des bourses se prêtent bien aux consultations interinstitutions. UN تتفق جميع المنظمات على أن صيغة كبار الموظفين المعنيين بالزمالات إطار مفيد للمشاورات فيما بين الوكالات.
    Elle rend hommage aux 56 États qui ont offert des bourses d'étude à des ressortissants de territoires non autonome. UN وقال المتكلم إنه يوجه التحية إلى 56 دولة قدمت منحاً دراسية لرعايا الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    D'autres enseignants ont reçu des bourses pour des formations appropriées à l'étranger. UN وحصل مدرسون آخرون على منح دراسية بغرض تلقي التدريب المناسب في الخارج.
    Source : Direction générale des cités universitaires et des bourses. UN المصدر: مؤسسة المديرية العامة لبيوت الطلبة والمنح الدراسية.
    Les élèves les plus démunis ainsi que ceux issus des populations autochtones peuvent obtenir des bourses d'études et des subventions. UN وقُدمت منح دراسية وغيرها من المنح إلى أفقر التلاميذ وإلى التلاميذ المنتمين للشعوب الأصلية.
    Quelles sont les meilleures possibilités de développer des bourses régionales? UN :: متى ينشأ أكبر الفرص لتطوير البورصات الإقليمية؟
    Le rôle des bourses dans la promotion de l'information en matière de développement durable a été souligné. UN وسلط الضوء على دور أسواق الأوراق المالية في تعزيز استدامة الإبلاغ.
    De prévoir et d'octroyer des logements et d'assurer des bourses aux étudiantes des établissements d'enseignement supérieur. UN توفير السكن للطالبات في التعليم العالي وتزويدهن بالمنح الدراسية.
    Chaque année, le Gouvernement octroie des bourses aux jeunes Bermudiens admis dans les universités les mieux cotées des États-Unis, du Canada et du Royaume-Uni. UN وتمنح الحكومة عددا من الزمالات السنوية للشباب البرمودي الذي يقبل في الجامعات الرئيسية في الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus