"des bureaux nationaux de statistiques" - Traduction Français en Arabe

    • المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • للمكاتب الإحصائية الوطنية
        
    Certains pays communiquent des pourcentages concernant les candidates à des élections en utilisant des données émanant des entités d'administration des élections, des bureaux nationaux de statistiques ou des services des parlements et des administrations locales. UN 16 - تبلّغ بعض الدول عن نسبة المرشحات اللاتي يخضن الانتخابات، من خلال بيانات من هيئات الإدارة الانتخابية أو المكاتب الإحصائية الوطنية أو مراكز الموارد في مجالس النواب والحكومات المحلية.
    Bon nombre d'entre eux se sont efforcés de développer le leadership des bureaux nationaux de statistiques et de renforcer l'efficacité globale du système statistique national. UN وسعى العديد منها إلى المزيد من التعزيز للدور الريادي الذي تقوم به المكاتب الإحصائية الوطنية والإرتقاء بفعالية النظم الوطنية الإحصائية عموما.
    À l'heure actuelle, la plupart des bureaux nationaux de statistiques sont des contributeurs passifs bien que de nombreuses statistiques officielles élaborées à d'autres fins soient pertinentes pour l'analyse du changement climatique. UN 21 - وفي الوقت الراهن، تساهم معظم المكاتب الإحصائية الوطنية مساهمة غير فعالة، وإن كان العديد من الإحصاءات التي يعدها الإحصائيون الرسميون لأغراض أخرى يفيد في تحليل تغير المناخ.
    Les 240 représentants nationaux qui ont participé à chacune des sessions de la Commission de statistique ont examiné 19 rapports sur les problèmes nouveaux et les questions importantes se posant dans les domaines statistiques, qui ont également été mis à la disposition des bureaux nationaux de statistiques. UN وإجمالا، حضر 240 ممثلا وطنيا كل دورة من دورات اللجنة الإحصائية، وناقشوا 19 تقريرا عن القضايا الجديدة والحاسمة في مجال الإحصاءات، كانت قد أتيحت أيضا للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Dans le cadre d'une initiative conjointe de l'OIT et de la CEPALC, un programme de formation à l'intention des bureaux nationaux de statistiques a été organisé en 2010. UN ومن خلال جهد مشترك بين منظمة العمل الدولية والجماعة الكاريبية، تم الاضطلاع ببرنامج تدريبي للمكاتب الإحصائية الوطنية في عام 2010.
    Renforcer le rôle des bureaux nationaux de statistiques dans la compilation des inventaires des gaz à effet de serre et améliorer la qualité des statistiques relatives aux émissions de ces gaz en tant que composantes des statistiques officielles. UN تعزيز دور المكاتب الإحصائية الوطنية في عملية إعداد جرود انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين جودة الإحصاءات المتعلقة بها باعتبارها جزءا من الإحصاءات الرسمية.
    Une autre question a été étudiée : le degré de responsabilité des bureaux nationaux de statistiques responsables des statistiques agricoles. UN 15 - ومن المسائل الأخرى المستعرضة درجة المسؤولية الملقاة على عاتق المكاتب الإحصائية الوطنية بالنسبة للإحصاءات الزراعية.
    En ce qui concerne le bassin méditerranéen, l'UNITAR a aidé le Plan bleu du PNUE à créer des capacités de formation pour renforcer des bureaux nationaux de statistiques aux fins de la mise en place d'un système d'information sur l'environnement. UN وعلى صعيد حوض البحر الأبيض المتوسط، ساعد المعهد في تنفيذ الخطة الزرقاء التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتطوير القدرات التدريبية من أجل تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على وضع نظام للمعلومات البيئية.
    o) Questions relatives à la gestion des bureaux nationaux de statistiques UN (س) مسائل الإدارة في المكاتب الإحصائية الوطنية
    Renforcer la capacité des bureaux nationaux de statistiques afin qu'ils puissent entreprendre des collectes complètes de données statistiques sur toutes les catégories d'activités, y compris la mise en œuvre d'enquêtes sur l'emploi du temps, pour appuyer les politiques de développement qui facilitent le partage du travail non rémunéré des femmes et des hommes ; UN ' 7` تدعيم قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام على نحو فعال بجمع شامل للإحصاءات عن جميع فئات الأنشطة، بما في ذلك تنفيذ استقصاءات استخدام الوقت بما يكفل استنارة عمليات وضع السياسات التي تيسر تقاسم العمل غير المأجور بين المرأة والرجل؛
    h) Il est recommandé de mettre en place des centres régionaux d'excellence afin de faciliter la mise en œuvre de nouvelles méthodologies au sein des bureaux nationaux de statistiques. UN (ح) ويوصي بإنشاء مراكز تفوق إقليمية لدعم تنفيذ منهجية جديدة في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    - Observations des bureaux nationaux de statistiques et des gouvernements sur la contribution apportée par les missions consultatives à l'amélioration de leur aptitude à établir, analyser et diffuser des données statistiques, ainsi que sur l'utilité des publications statistiques de l'ONU. UN - ردود فعل المكاتب الإحصائية الوطنية و/أو الحكومات بشأن مساهمة البعثات الاستشارية في تحسين القدرة على إنتاج وتحليل وبث البيانات الإحصائية وفوائد المنشورات الإحصائية للأمم المتحدة؛
    Compte tenu de la prise de conscience croissante de la nécessité de développer un système statistique plus intégré, et notamment d'une meilleure utilisation des données provenant de sources administratives, le renforcement du rôle moteur des bureaux nationaux de statistiques dans l'élaboration de normes statistiques et la coordination du système statistique national sont de plus en plus urgents. UN 55 - ومع تزايد التسليم بضرورة وضع نظم إحصائية أكثر تكاملا، بما في ذلك تحسين استخدام البيانات المستمدة من المصادر الإدارية، أصبحت الحاجة أكثر إلحاحا من أي وقت مضى إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به المكاتب الإحصائية الوطنية في وضع المعايير الإحصائية وتنسيق النظام الإحصائي الوطني.
    b) Renforcer le rôle des bureaux nationaux de statistiques au niveau de la compilation des inventaires des gaz à effet de serre et améliorer la qualité des statistiques relatives aux émissions des gaz à effet de serre en tant que composantes des statistiques officielles. UN (ب) تعزيز دور المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال إعداد جرود انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين جودة إحصاءات انبعاثات غازات الدفيئة باعتبارها جزءا من الإحصاءات الرسمية.
    Les représentants des bureaux nationaux de statistiques ont adopté le projet de charte à Rubavu (Rwanda) en juin 2007; cette mesure sera complétée par deux études que la CUA fait réaliser en ce moment, l'une sur l'évaluation du système africain de statistique dans le cadre d'une étude sur la mise en œuvre de la Charte et l'autre sur la création d'un fonds de l'Union africaine pour le développement de la statistique en Afrique. UN وقد اعتمد ممثلو المكاتب الإحصائية الوطنية مشروع الميثاق في روبافو، رواندا، في حزيران/يونيه 2007، وسيكمل بدراستين تجريهما حاليا مفوضية الاتحاد الأفريقي: تقييم النظام الإحصائي الأفريقي إلى جانب دراسة عن آليات تنفيذ الميثاق؛ ودراسة عن إنشاء صندوق للاتحاد الأفريقي للتنمية الإحصائية في أفريقيا.
    h) Faciliter la mise en place de mécanismes de communication afin de faire connaître les activités géospatiales au-delà de la sphère des experts travaillant dans certains organismes, notamment des bureaux nationaux de statistiques, afin que les statisticiens et les spécialistes de l'information géospatiale soient tenus informés de l'avancée des travaux du Groupe d'experts; UN (ح) تشجيع تطوير آليات الاتصال لإبراز الأنشطة الجغرافية المكانية، خارج الوحدات الجغرافية المكانية المتخصصة الموجودة في بعض المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الأخرى، للمساعدة على إبقاء الأوساط الإحصائية والجغرافية المكانية على علم بالتطورات المقبلة الناجمة عن برنامج عمل فريق الخبراء؛
    g) Encourager les démarches visant à renforcer les compétences et les capacités géospatiales des bureaux nationaux de statistiques et d'études géospatiales; UN (ز) تشجيع استحداث نهُج من أجل زيادة تنمية المهارات والقدرات الجغرافية المكانية للمكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الجغرافية المكانية؛
    c) Conception d'études techniques à l'intention des bureaux nationaux de statistiques et des autres institutions publiques compétentes, le but étant d'améliorer les connaissances et les capacités techniques de leur personnel en matière de statistiques sociales et environnementales et de mise en œuvre du SNC. UN (ج) إعداد دراسات تقنية موجهة للمكاتب الإحصائية الوطنية وللمؤسسات الوطنية الأخرى ذات الصلة من أجل تحسين الفهم والقدرة التقنية المتعلقين بالإحصاءات الاجتماعية والبيئية وبنظام الحسابات القومية.
    d) Il est recommandé que la Commission de statistique mette sur pied un groupe de travail afin de considérer ces questions et, en particulier, comment développer au mieux la base de connaissances des bureaux nationaux de statistiques dans ce domaine, surtout dans les pays en développement. UN (د) ويقترح أن تقوم اللجنة الإحصائية بإنشاء فريق عامل لبحث هذه المسائل، ولا سيما أفضل السبل لتطوير قاعدة معرفية للمكاتب الإحصائية الوطنية في هذا المجال، وخاصة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus