"des camions militaires" - Traduction Français en Arabe

    • شاحنات عسكرية
        
    • الشاحنات العسكرية
        
    Un témoin a affirmé qu'on lui avait ordonné d'aider à charger les biens du requérant sur des camions militaires iraquiens. UN وأفاد أحد الشهود أنه أُمر بالمساعدة في تحميل ممتلكات صاحب المطالبة على شاحنات عسكرية عراقية.
    La plupart ont été entassées dans des autocars ou des camions militaires, et envoyées en direction de Travnik. UN وحشر معظم المرحلات في حافلات أو على شاحنات عسكرية وتم نقلهن باتجاه ترافينيك.
    des camions militaires israéliens sont entrés en territoire libanais et ont prélevé de la terre du domaine municipal de Chabaa pour la transporter en Israël. UN دخلت شاحنات عسكرية إسرائيلية الى داخل اﻷراضي اللبنانية حيث نقلت التراب من خراج بلدة شبعا الى اسرائيل.
    Certains ont été amenés dans des camions militaires. UN ووفد بعضهم على متن شاحنات عسكرية.
    Selon les autorités portuaires, des camions militaires des FARDC ont emmené la cargaison. UN ونقلت الشاحنات العسكرية التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هذه الشحنة خارج الميناء، وفقاً لما أفادت به سلطات الميناء.
    90. Certaines disparitions pourraient s'expliquer par le fait que les corps d'une partie des victimes ont été déplacés par des camions militaires. UN 90 - قد يعود السبب في بعض حالات الاختفاء إلى كون جثث مجموعة من الضحايا قد نُقلت من مكانها على متن شاحنات عسكرية.
    En effet, dès qu'ils sortaient des camps, des camions militaires ou civils les attendaient et les conduisaient directement au front à la frontière rwando-ougandaise, où de nouvelles armes leur étaient distribuées ainsi que tout autre matériel de combat, selon les prisonniers capturés par l'armée rwandaise. UN والحقيقة أنهم متى خرجوا من المعسكرات، فإنهم يجدون في انتظارهم شاحنات عسكرية أو مدنية تقودهم مباشرة الى الجبهة على الحدود الرواندية - اﻷوغندية، أو توزع عليهم أسلحة جديدة وأي معدات قتالية أخرى، وذلك وفقا لﻷسرى الذين اعتقلهم الجيش الرواندي.
    Dès 14 heures, les cadavres ont été chargés dans des camions militaires par les agents de la CMIS, les gendarmes de Thégboro et des bérets rouges, parfois assistés de civils réquisitionnés. UN وابتداء من الساعة 00/14، حُمِّلت الجثث في شاحنات عسكرية على أيدي أفراد السرية المتحركة للتدخّل والأمن ورجال الدرك التابعين لتيغبورو وأفراد من القبعات الحمر، يساعدهم أحيانا مدنيون استنفروا لهذا الغرض.
    Le Groupe a observé, le 5 août 2003, le déchargement d'une cargaison d'un avion et a vu des boîtes vertes, munies de poignées de corde, chargées par des soldats sur des camions militaires. UN 105 - وراقب الفريق عملية تفريغ شحنة من الطائرة في 5 آب/أغسطس 2003 ورأى صناديق خضراء لها مقابض من الحبال ينقلها جنود إلى شاحنات عسكرية.
    Elles ont été transportées dans des camions militaires des casernes aux avions et chargées à leur bord sous la supervision du transitaire Interjug AS. UN وقد نقلت في شاحنات عسكرية من الثكنات العسكرية إلى المطار، وحملت في الطائرة تحت إشراف متعهد النقل " Interjug AS " .
    Selon des témoins oculaires, les membres du personnel de l'Union africaine n'étaient pas autorisés à se rendre à l'aéroport, ce qui était inhabituel, alors que des soldats de l'armée soudanaise conduisaient des camions militaires jusqu'à l'arrière de l'appareil pour y décharger directement la cargaison. UN ولاحظ شهود عيان أن أفراد الاتحاد الأفريقي مُنعوا - على غير العادة - من دخول المطار في الوقت الذي قام فيه جنود تابعون للحكومة بقيادة شاحنات عسكرية وإيقافها قرب مؤخرة الطائرة لإنزال شحنات مباشرة إلى الشاحنات.
    Des bérets rouges ont d'ailleurs enlevé près du stade (côté Dixinn) 23 hommes et les ont forcés à monter dans des camions militaires recouverts de bâches. UN وفضلاً عن ذلك، اختطف أفراد من القبعات الحمر 23 رجلاً بالقرب من الملعب (ناحية حي ديكسين) وأجبروهم على الصعود إلى شاحنات عسكرية مغطاة بأَوقية.
    D'après les sources du Groupe, qui étaient précises et concordantes, des camions militaires bâchés, lourdement chargés, ont servi à transférer des armes et des munitions depuis la frontière avec le Burkina Faso (de Laleraba à Korhogo) et ensuite plus au sud. UN وتتفق مصادر الفريق بشكل دقيق على أن شاحنات عسكرية مغطاة مثقلة بالمعدات استخدمت لنقل الأسلحة والذخيرة من الحدود مع بوركينا فاسو (من لاليرابا إلى كورهوغو) ثم جنوبا.
    103.À l'occasion de la réunion mentionnée au paragraphe 98 ci-dessus, des incidents se sont produits le 28 septembre entre la foule qui s'était réunie devant la propriété de Aung San Suu Kyi et les forces de répression des émeutes qui ont distribué des coups et ont embarqué, à la pointe du fusil, une centaine de personnes dans des camions militaires. UN ١٠٣ - وفيما يتصل بالاجتماع المشار إليه في الفقرة ٩٨ أعلاه، حدثت في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ مشاجرات بين حشد الناس المتجمعين خارج مبنى بيت داو آونغ سان سوكيي وقوات مكافحة الشغب التي ردت الفعل بالضرب زهاء ١٠٠ شخص وإرغامهم، تحت التهديد باﻷسلحة النارية على ركوب شاحنات عسكرية.
    g) Dans un cas, des officiers rwandais auraient été présents au moment du recrutement; dans un autre, des camions militaires rwandais auraient été utilisés pour transporter les recrues de Ruhengeri à Gisenyi, d'où ils auraient continué à pied pour franchir la frontière; UN (ز) وفي إحدى الحالات، أفيد عن وجود ضباط روانديين خلال التجنيد؛ وفي حالة أخرى، زُعم أن شاحنات عسكرية رواندية كانت تُستخدَم لنقل مجنَّدين من روهينغيري إلى غيسينيي، يعبرون بعدها الحدود سيراً على الأقدام.
    À Matadi, le Groupe a demandé les manifestes de 42 navires qui y avaient fait escale à des dates diverses en 2008, dont celui du St Georg, un cargo qui, le 30 septembre 2007, avait déchargé des camions militaires chinois et d'autres matériels militaires au port de Matadi. UN 165 - وفي ماتادي، طلب الفريق بيانات الشحن المتعلقة بـ 42 سفينة رست في ميناء المدينة في تواريخ مختلفة من عام 2008، بما فيها سفينة الشحن التجارية St Georg() التي أفرغت شاحنات عسكرية صينية ومعدات عسكرية أخرى في ماتادي في 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    Le Groupe de contrôle a maintenant la preuve que l'Érythrée importe des camions militaires réformés par les soins de Tekeste Tesfamicael, citoyen ayant la double nationalité norvégienne et érythréenne qui joue un rôle d'intermédiaire pour le compte du colonel Weldu Gheresus < < Barya > > et est aussi, de son propre aveu, agent du Gouvernement érythréen, comme on le verra plus loin. UN 100 - حصل فريق الرصد على أدلة تفيد بأن إريتريا تستورد شاحنات عسكرية مسحوبة من الخدمة() بالتنسيق مع تيكيستي تيسفاميكايل، وهو مواطن يحمل الجنسية النرويجية والإريترية يعمل وسيطا للعقيد ولدو غيريسوس " باريا " . ويجاهر تيكيستي تيسفاميكايل بأنه عميل للحكومة الإريترية، على النحو الوارد أدناه.
    S'agissant des appareils appartenant en propre à Azza, le Groupe est arrivé à Kisangani le 22 novembre 2007 et a pu observer le transbordement dans des camions militaires gardés par des soldats des FARDC de fortes caisses de couleur verte qui étaient déchargées d'un Ilyouchine 76 exploité par Azza Air Transport et immatriculé ST-APS (voir la photo ci-dessous). UN 72 - وفيما يتعلق بالطائرات التي تملكها شركة عزة للنقل الجوي، وصل الفريق في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى كيسينغاني وشهِدَ تفريغ صناديق خضراء كبيرة من طائرة شحن من طراز إليوشن - 76، تديرها شركة عزة للنقل الجوي ومسجلة تحت اسم ST-APS (انظر الصورة الفوتوغرافية)، إلى شاحنات عسكرية يحرسها أفراد من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Je me suis fait emmener par un des camions militaires. Open Subtitles لذا فقد ركبت مع إحدى الشاحنات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus