"des capacités conformément" - Traduction Français en Arabe

    • القدرات وفقاً
        
    • القدرات بما يتماشى
        
    • القدرات وفقا
        
    des capacités conformément au paragraphe 9 de la décision 2/CP.7 UN القدرات وفقاً للفقرة 9 من المقرر 2/م أ-7
    Que les Etats participants pourraient prétendre à une assistance technique aux fins de renforcement des capacités conformément à l'article 16 de la Convention, de sorte à leur permettre de ratifier et d'appliquer la Convention. UN أن تكون الدول المشاركة مؤهلة لتلقي المساعدة التقنية لبناء القدرات وفقاً للمادة 16 من الاتفاقية، الموجهة نحو تمكينها من التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    Projet de présentation structurée des rapports à établir sur le suivi régulier de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités conformément au paragraphe 9 de la décision 2/CP.7. UN شكل ممكن للإبلاغ بشأن الرصد المنتظم لتنفيذ إطار بناء القدرات وفقاً للفقرة 9 من المقرر 2/م أ-7.
    38. Rappel: Dans sa décision 4/CP.12, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de mettre au point, pour examen à la vingtsixième session du SBI, un projet de présentation structurée des informations à communiquer aux fins du suivi régulier de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités conformément au paragraphe 9 de la décision 2/CP.7. UN 38- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 4/م أ-12، إلى الأمانة أن تضع شكلاً منظماً ممكناً لإبلاغ المعلومات لدعم الرصد المنتظم لإطار بناء القدرات بما يتماشى مع الفقرة 9 من المقرر 2/م أ-7، لكي تنظر فيه في دورتها السادسة والعشرين.
    Elle encourage le partage des informations et le renforcement des capacités, conformément aux recommandations du premier Forum pour le développement de l'Afrique. UN ويشجع المشروع على تقاسم المعلومات وبناء القدرات وفقا لتوصيات محفل التنمية الافريقي الأول.
    Projet de présentation structurée des rapports à établir sur le suivi régulier de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités conformément au paragraphe 9 de la décision 2/CP.7. UN شكل ممكن للإبلاغ بشأن الرصد المنتظم لتنفيذ إطار بناء القدرات وفقاً للفقرة 9 من المقرر 2/م أ-7.
    a) La facilitation et la promotion de l'assistance technique, la formation et le renforcement des capacités, conformément à l'article 14; UN (أ) تيسير وتعزيز المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات وفقاً للمادة 14؛
    Demande aux pays développés parties de prévoir à l'intention des pays en développement parties des ressources financières, des technologies et des activités de renforcement des capacités, conformément à la décision 1/CP.16 et d'autres décisions pertinentes de la Conférence des Parties; UN 14- يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن توفر للبلدان النامية الأطراف التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات وفقاً للمقرر 1/م أ-16 ومقررات مؤتمر الأطراف الأخرى ذات الصلة؛
    d) Appui au renforcement des capacités conformément aux indicateurs [et exprimé dans des unités] [arrêtés par la Conférence des Parties]. UN (د)الدعم المقدم لبناء القدرات وفقاً لمؤشرات [وبوحدات] [يحددها مؤتمر الأطراف].
    71. Les MAAN arrêtées par les pays en développement parties sont soutenues et rendues possibles par des technologies, des moyens de financement et un renforcement des capacités conformément aux paragraphes 3 et 7 de l'article 4 de la Convention. UN 71- وينبغي أن تكون إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان الأطراف النامية مدعومة وممكَّنة بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات وفقاً للفقرتين 3 و7 من المادة 4 من الاتفاقية.
    51. [Les MAAN prises par les pays en développement parties sont soutenues et rendues possibles par des technologies, des moyens de financement et un renforcement des capacités, conformément aux paragraphes 3, 5 et 7 de l'article 4 de la Convention. UN 51- [تحظى إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من قِبل البلدان النامية الأطراف بالدعم والتمكين بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات وفقاً للمواد 4-3 و4-5 و4-7 من الاتفاقية.
    [Faciliter le transfert de technologies dans le contexte du renforcement des capacités conformément au programme de travail de la plateforme;] UN (و) [تيسير نقل التكنولوجيا في سياق بناء القدرات وفقاً لبرنامج عمل المنبر؛]
    < < Les Etats participants pourraient prétendre à une assistance technique aux fins de renforcement des capacités conformément à l'article 16 de la Convention, de sorte à leur permettre de ratifier et d'appliquer la Convention. > > UN " أن تكون الدول المشاركة مؤهلة لتلقي المساعدة التقنية لبناء القدرات وفقاً للمادة 16 من الاتفاقية، الموجهة لتمكينها من التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    [Faciliter le transfert de technologies dans le contexte du renforcement des capacités conformément au programme de travail de la plateforme;] UN (و) [تيسير نقل التكنولوجيا في سياق بناء القدرات وفقاً لبرنامج عمل المنبر؛]
    f) [Étudier les moyens de faciliter l'échange et le transfert de technologies dans le contexte de l'évaluation, de la production de connaissances et du renforcement des capacités conformément au programme de travail de la Plate-forme;] UN (و) [استكشاف النهج الكفيلة بتيسير تبادل ونقل التكنولوجيا في سياق التقييم وتوليد المعارف وبناء القدرات وفقاً لبرنامج عمل المنبر؛]
    [Étudier les moyens de faciliter l'échange et le transfert de technologies dans le contexte de l'évaluation, de la production de connaissances et du renforcement des capacités conformément au programme de travail de la Plateforme;] UN (و) [استكشاف النهج الكفيلة بتيسير تبادل ونقل التكنولوجيا في سياق التقييم وتوليد المعارف وبناء القدرات وفقاً لبرنامج عمل المنبر؛]
    L'issue des négociations sur la facilitation des échanges devra également tenir compte des questions du traitement spécial et différencié, de l'assistance technique et du renforcement des capacités conformément aux mandats de l'Annexe D de la décision du Conseil général en date du 1er août 2004, conformément au niveau de développement atteint par tous les membres de l'OMC; UN كما يجب أن تتناول نتائج مفاوضات تيسير التجارة قضايا المعاملة الخاصة والتمييزية، وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات وفقاً للولايات المذكورة في المرفق ' دال` من قرار المجلس العام المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004، وبما يتسق مع مستوى تنمية جميع البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    40. Rappel: Dans sa décision 4/CP.12, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de mettre au point, pour examen à la vingtsixième session du SBI, un projet de présentation structurée des informations à communiquer aux fins du suivi régulier de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités conformément au paragraphe 9 de la décision 2/CP.7. UN 40- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 4/م أ-12، إلى الأمانة أن تضع شكلاً منظماً ممكناً لإبلاغ المعلومات لدعم الرصد المنتظم لإطار بناء القدرات بما يتماشى مع الفقرة 9 من المقرر 2/م أ-7، لكي تنظر فيه في دورتها السادسة والعشرين.
    Elle encourage le partage des informations et le renforcement des capacités, conformément aux recommandations du premier Forum pour le développement de l'Afrique. UN ويشجع المشروع على تقاسم المعلومات وبناء القدرات وفقا لتوصيات محفل التنمية الافريقية الأول.
    Le niveau de participation est important et comprend des évaluations, l'exécution de programmes, la coopération technique et le renforcement des capacités conformément à la politique, aux priorités et aux plans nationaux. UN وحجم المشاركة واسع في هذه البرامج التي تشمل عمليات تقييم وتنفيذ للبرامج والتعاون التقني وتنمية القدرات وفقا للسياسات والأولويات والخطط الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus