Renforcement des capacités des organismes nationaux pour élaborer des stratégies et plans d'action de lutte contre la corruption, en assurer le suivi et les évaluer | UN | 2-5- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على وضع استراتيجيات/خطط عمل لمكافحة الفساد ورصدها وتقييمها |
Renforcement des capacités des organismes nationaux pour élaborer des stratégies et plans d'action de lutte contre la corruption, en assurer le suivi et les évaluer | UN | 2-5- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على وضع استراتيجيات/خطط عمل لمكافحة الفساد ورصدها وتقييمها |
Renforcement des capacités des organismes nationaux pour élaborer des stratégies et plans d'action de lutte contre la corruption, en assurer le suivi et les évaluer | UN | 2-5- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على وضع استراتيجيات/خطط عمل لمكافحة الفساد ورصدها وتقييمها |
Les efforts déployés dans ce domaine ont également porté sur l'amélioration des capacités des organismes nationaux et sous-nationaux à fournir des services aux pauvres. | UN | وكذلك ركزت الجهود في إطار هذه الفئة من فئات الخدمات على تعزيز قدرات الوكالات الوطنية ودون الوطنية في مجال إيصال الخدمات إلى الفقراء. |
La création de conseils nationaux de haut niveau pour les enfants, le renforcement des capacités des organismes nationaux chargés de l'enfance et la collaboration avec les parlementaires et les organisations de la société civile pour la promotion de budgets axés sur les enfants pourraient constituer des façons d'aller de l'avant. | UN | ومن بين السبل الممكنة لمواصلة المسيرة إنشاء مجالس وطنية رفيعة المستوى تـُعنى بالطفل، وبناء قدرات الوكالات الوطنية المعنية بالطفل، والتعاون مع البرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني في تعزيز الميزانيات التي تركـّز على الأطفال. |
Renforcement des capacités des organismes nationaux pour prévenir et combattre la corruption dans le secteur privé et accroître le rôle joué par ce dernier à cet égard en préconisant l'application effective de la Convention des Nations Unies contre la corruption 2.8. | UN | 2-7- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على منع الفساد ومكافحته في القطاع الخاص وتعزيز دوره باعتباره صاحب مصلحة في منع الفساد ومكافحته، وذلك بالدعوة إلى التنفيذ الفعّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Renforcement des capacités des organismes nationaux compétents aux fins de la localisation, de la saisie, du gel, de la confiscation et/ou de la restitution du produit de la corruption et de la coopération dans ces domaines à l'échelle internationale | UN | 2-9- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية المختصة على القيام بأنشطة تعقّب عائدات الفساد وحجزها وتجميدها ومصادرتها أو إعادتها وعلى التعاون الدولي في هذه المسائل |
Renforcement des capacités des organismes nationaux pour prévenir et combattre la corruption dans le secteur privé et accroître le rôle joué par ce dernier à cet égard en préconisant l'application effective de la Convention des Nations Unies contre la corruption 2.8. | UN | 2-7- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على منع الفساد ومكافحته في القطاع الخاص وتعزيز دوره باعتباره صاحب مصلحة في منع الفساد ومكافحته، وذلك بالدعوة إلى التنفيذ الفعّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Renforcement des capacités des organismes nationaux compétents aux fins de la localisation, de la saisie, du gel, de la confiscation et/ou de la restitution du produit de la corruption et de la coopération dans ces domaines à l'échelle internationale | UN | 2-9- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية المختصة على القيام بأنشطة تعقّب عائدات الفساد وضبطها وتجميدها ومصادرتها أو إعادتها وعلى التعاون الدولي في هذه المسائل |
Renforcement des capacités des organismes nationaux pour prévenir et combattre la corruption dans le secteur privé et accroître le rôle joué par ce dernier à cet égard en préconisant l'application effective de la Convention des Nations Unies contre la corruption 2.8. | UN | 2-7- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على منع الفساد ومكافحته في القطاع الخاص وتعزيز دوره باعتباره صاحب مصلحة في منع الفساد ومكافحته، وذلك بالدعوة إلى التنفيذ الفعّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Renforcement des capacités des organismes nationaux compétents aux fins de la localisation, de la saisie, du gel, de la confiscation et/ou de la restitution du produit de la corruption et de la coopération dans ces domaines à l'échelle internationale | UN | 2-9- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية المختصة على القيام بأنشطة تعقّب عائدات الفساد وحجزها وتجميدها ومصادرتها أو إعادتها وعلى التعاون الدولي في هذه المسائل |
Parmi les orientations possibles figurent la mise en œuvre de conseils nationaux de haut niveau pour les enfants, le renforcement des capacités des organismes nationaux s'occupant des enfants et une collaboration avec les parlementaires et les organisations de la société civile en vue de promouvoir l'adoption de budgets axés sur les besoins des enfants. | UN | ومن بين السبل الممكنة لمواصلة المسيرة إنشاء مجالس وطنية رفيعة المستوى تـُعنى بالطفل، وبناء قدرات الوكالات الوطنية المعنية بالطفل، والتعاون مع البرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني في تعزيز الميزانيات التي تركـّز على الأطفال. |
138.63 Renforcer l'état de droit et la bonne gouvernance, dans le respect de la culture traditionnelle du pays, en particulier en ce qui concerne l'application des lois et le développement des capacités des organismes nationaux dans le domaine des droits de l'homme (Viet Nam); | UN | 138-63- تعزيز سيادة القانون والحكم الرشيد في انسجام مع الثقافة التقليدية للبلد، لا سيما بشأن الإنفاذ القانوني وبناء قدرات الوكالات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان (فييت نام)؛ |
109.33 Poursuivre ses efforts pour renforcer davantage la bonne gouvernance et l'état de droit en s'attachant davantage au renforcement des capacités des organismes nationaux et des forces de l'ordre en matière de protection et de promotion des droits de l'homme (Viet Nam); | UN | 109-33- مواصلة تكثيف جهودها الرامية إلى تعزيز الإدارة الرشيدة وإرساء دولة قائمة على القواعد، مع زيادة التركيز على بناء قدرات الوكالات الوطنية وسلطات إنفاذ القانون فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان (فييت نام)؛ |