Un document d'information sur le renforcement des capacités en matière de commerce et de développement durable sera publié pour aider la Commission dans ses délibérations. | UN | وسوف يتم إصدار ورقة عمل أساسية حول بناء القدرات في مجال التجارة والتنمية المستدامة لمساعدة اللجنة في مداولاتها. |
Dans le cadre du projet commun CNUCED/Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) de renforcement des capacités en matière de commerce et d'environnement, une étude de cas sur la Jamaïque a été entreprise. | UN | وفي سياق مشروع مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة بُدء في دراسة حالة قطرية عن جامايكا. |
En 2009, les séminaires tenus dans ce cadre ont porté sur le développement du commerce et l'harmonisation de la législation des économies en transition, ainsi que sur le renforcement des capacités en matière de commerce électronique et d'application du principe du guichet unique. | UN | وشددت الحلقات الدراسية التي نظمت في عام 2009 على تطوير التجارة ومواءمة التشريعات في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، وعلى بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية وأنظمة النافذة الوحيدة. |
Au paragraphe a) ii) de la colonne Indicateurs de succès, remplacer l'expression < < ce domaine > > par l'expression < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | تحت مؤشر الإنجاز (أ) `2 ' ، يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a) ii), remplacer < < ce domaine > > par < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | تحت مؤشر الإنجاز (أ) ' 2`، يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
Figure. Renforcement des capacités en matière de commerce et de politique commerciale | UN | الشكل - بناء القدرات في مجالي التجارة والسياسة التجارية |
Renforcement des capacités en matière de commerce, axé sur des questions telles que l'intégration du commerce dans les stratégies nationales de développement, la formulation des politiques commerciales, la promotion des partenariats public-privé et le développement du secteur privé; | UN | بناء القدرات من أجل التجارة مع التركيز على مسائل مثل إدراج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية؛ وصياغة سياسات التجارة؛ والترويج للشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ وتطوير القطاع الخاص؛ |
2. Renforcement des capacités en matière de commerce et de développement dans le cadre des stratégies nationales de lutte contre la pauvreté | UN | 2- بناء القدرات في التجارة والتنمية في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر |
À propos des recommandations concernant le renforcement des capacités en matière de commerce électronique, le Directeur a présenté dans leurs grandes lignes les activités de recherche, d'analyse et de diffusion consacrées aux incidences du commerce électronique sur les pays en développement. | UN | أما بالنسبة لتوصيات اللجنة في دورتها الخامسة بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية، فقد أعطى فكرة عامة عن أنشطة البحوث والتحليل والتعميم فيما يخص آثار التجارة الإلكترونية على البلدان النامية. |
Diverses activités de coopération technique menées dans le cadre de l'Équipe spéciale CNUCED-PNUE pour le renforcement des capacités en matière de commerce, d'environnement et de développement; | UN | :: أنشطة متنوعة يُضطلع بها في مجال التعاون التقني في إطار فرقة العمل من أجل بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
La CNUCED a créé ce programme en 1989, face à la multiplication des demandes venant des pays en développement pour un renforcement des capacités en matière de commerce international. | UN | وقد أعد الأونكتاد هذا البرنامج في عام 1989 استجابة لعدد متزايد من الطلبات الواردة من البلدان النامية الراغبة في الاستفادة من بناء القدرات في مجال التجارة الدولية. |
La Chine se félicitait de voir dans le programme de coopération technique proposé par la CNUCED pour aider les pays en développement à participer activement au programme de travail de l'aprèsDoha une proposition de renforcement des capacités en matière de commerce électronique, et elle espérait que des fonds suffisants pourraient être mobilisés pour ce projet. | UN | وأعرب عن ارتياحه لأن برنامج التعاون التقني الذي اقترحه الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية في المشاركة بنشاط في برنامج العمل اللاحق لمؤتمر الدوحة يتضمن اقتراحاً لبناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية. وأعرب عن أمله في تعبئة الأموال الكافية لهذا المشروع. |
17. Mené par l'Équipe spéciale PNUE-CNUCED pour le renforcement des capacités en matière de commerce, d'environnement et de développement, un nouveau projet visant à promouvoir la production et les exportations de produits issus de l'agriculture biologique en Afrique de l'Est a été lancé en 20042005; il concerne le Kenya, l'Ouganda et la RépubliqueUnie de Tanzanie. | UN | 17- وفي إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، بدأ مشروع جديد بشأن " تشجيع الإنتاج والفرص التجارية للمنتجات الزراعية العضوية في شرقي أفريقيا " في الفترة 2004-2005، وهو يستهدف أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
d) Un poste P-3 pour le renforcement des capacités en matière de commerce des services (Division du développement des produits et des marchés) pour apporter un appui technique dans ce domaine. | UN | (د) وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف مسؤول عن بناء القدرات في مجال التجارة في الخدمات (شعبة تنمية المنتجات والأسواق) لتوفير الدعم التقني في ذلك المجال. |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a) ii), remplacer < < ce domaine > > par < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | تحت مؤشر الإنجاز (أ) `2 ' ، يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès ii de l'alinéa a, ii, remplacer les mots < < ce domaine > > par les mots < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (أ) ' 2` يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a) ii), remplacer < < ce domaine > > par < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (أ) ' 2`، يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
La CNUCED et l’OUA sont toutes deux agents d’exécution pour le module «procédure accélérée» sur l’appui aux négociations multilatérales en cours, dans le cadre du programme du PNUD pour le renforcement des capacités en matière de commerce et de développement en Afrique. | UN | ٦٧ - واﻷونكتاد ومنظمة الوحدة اﻷفريقية هي الوكالتان المنفذتان المشتركتان بوحدة " المسار السريع " المتعلقة بدعم المفاوضات المتعددة اﻷطراف الجارية في إطار برنامج بناء القدرات المتصلة بالتجارة والتنمية في أفريقيا الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Renforcement des capacités en matière de commerce et de développement | UN | بناء القدرات في مجالي التجارة والتنمية |
46. La CNUCED a apporté son soutien technique à un atelier national qui s'est tenu à Dakar en mai 2006 sur le thème du renforcement des capacités en matière de commerce et d'environnement. | UN | 46- وقُدم الدعم الفني إلى حلقة عمل وطنية عُقدت في داكار، السنغال، في أيار/مايو 2006، بشأن تعزيز القدرات في مجالي التجارة والبيئة. |
Renforcement des capacités en matière de commerce: Compte tenu de sa grande expérience dans ce domaine, la CEA est en mesure de prendre l'initiative pour ce qui est du renforcement des capacités en matière de commerce. | UN | بناء القدرات من أجل التجارة: نظراً للخبرة الواسعة التي تتمتع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذا المجال، فقد أصبحت في وضع يتيح لها الاضطلاع بدور الريادة بشأن مجموعة بناء القدرات من أجل التجارة. |
L'équipe spéciale PNUE/CNUCED pour le renforcement des capacités en matière de commerce et d'environnement devrait continuer à jouer un rôle important. | UN | ويجب أن تواصل فرقة عمل بناء القدرات في التجارة والتنمية، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، القيام بدور مهم. |