"des capacités en matière de statistiques" - Traduction Français en Arabe

    • القدرات الإحصائية
        
    • القدرات في مجال إحصاءات
        
    • القدرات في مجال الإحصاءات
        
    Enfin, il décrit les progrès accomplis s'agissant de coordonner le renforcement des capacités en matière de statistiques entre les organismes régionaux et internationaux. UN ويصف التقرير أيضا التقدم المحرز في مجال تنسيق أنشطة بناء القدرات الإحصائية فيما بين الوكالات الإقليمية والدولية.
    C'est pourquoi des arrangements institutionnels établissant le rôle et les fonctions des entités chargées de la collecte de données pertinentes sont essentiels au succès de la mise en œuvre de la stratégie de renforcement des capacités en matière de statistiques de l'IED. UN لذا، فإن الترتيبات المؤسسية التي تحدد دور ومهام الوكالات المكلفة بجمع البيانات ذات الصلة لها أهمية حاسمة في التنفيذ الناجح لاستراتيجية بناء القدرات الإحصائية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Le renforcement des capacités en matière de statistiques est également d'une grande utilité pour les gouvernements et leur permet d'étudier la performance industrielle et d'évaluer le développement du secteur privé. UN وتحظى القدرات الإحصائية المعزَّزة بأهمية فائقة في تمكين الحكومات من وضع معايير قياسية للأداء الصناعي ومن قياس نمو القطاع الصناعي.
    Ainsi, les ateliers organisés par la CEE de 2010 à 2012 ont porté sur le renforcement des capacités en matière de statistiques des migrations en Europe orientale et en Asie centrale. UN وعلى سبيل المثال، ركَّزت حلقات العمل التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا بين عامي 2010 و 2012 على بناء القدرات في مجال إحصاءات الهجرة في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    h) A confirmé que le champ d'application d'un programme de renforcement des capacités en matière de statistiques intégrées et ses implications pour les mécanismes de coordination et de gouvernance mondiale d'un tel programme dépassait le cadre du mandat du Groupe de travail; UN (ح) أكدت أن نطاق برنامج بناء القدرات في مجال الإحصاءات المتكاملة وتداعياته فيما يخص آليات التنسيق والحوكمة العالمية المتعلقة ببرنامج من هذا القبيل يتجاوز نطاق ولاية الفريق العامل؛
    d) Des équipes ou groupes d'experts permanents garantiront la durabilité du renforcement des capacités en matière de statistiques. UN (د) تكفل أفرقة دائمة أو أفرقة خبراء استدامة بناء القدرات الإحصائية.
    Renforcement des capacités en matière de statistiques UN بناء القدرات الإحصائية
    Coordination du renforcement des capacités en matière de statistiques UN رابعا - تنسيق بناء القدرات الإحصائية
    des capacités en matière de statistiques UN بناء القدرات الإحصائية
    Au Kenya et au Yémen, on a réduit les chevauchements d'activités entre les partenaires des Nations Unies grâce à des plans de travail annuels communs pour les programmes conjoints portant sur le renforcement des capacités en matière de statistiques et l'élaboration des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté à partir des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد حدث الحد من ازدواجية الأنشطة لدى شركاء الأمم المتحدة في كينيا واليمن نتيجة لخطط العمل السنوية الموحدة للبرامج المشتركة التي تركز على بناء القدرات الإحصائية ووضع ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، بالاستناد إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    Au Kenya et au Yémen, on a réduit les chevauchements d'activités entre les partenaires des Nations Unies grâce à des plans de travail annuels communs pour les programmes conjoints portant sur le renforcement des capacités en matière de statistiques et l'élaboration des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté à partir des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد جرى الحد من ازدواجية الأنشطة من جانب شركاء الأمم المتحدة في كينيا واليمن نتيجة لخطط العمل السنوية الموحدة من أجل البرامج المشتركة التي تركز على بناء القدرات الإحصائية ووضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر المرتكز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Au cours des trois dernières années, la Division de statistique est parvenue à sensiblement accroître l'ampleur de son programme de renforcement des capacités en matière de statistiques, conformément à ce que lui avait demandé le Conseil économique et social dans sa résolution 2006/6 et aux recommandations de la Commission de statistique. UN 30 - حققت شعبة الإحصاءات نجاحا كبيرا على مدى الثلاث سنوات الأخيرة، في تعزيز برنامجها لبناء القدرات الإحصائية وذلك تماشيا مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/6 وتوصيات اللجنة الإحصائية بشأن تعزيز القدرات الإحصائية.
    Conformément aux dispositions de la décision 2008/238 du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle (PARIS21) concernant le renforcement des capacités en matière de statistiques. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/238، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الشراكة في تسخير الإحصاءات لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين (شراكة باريس 21)، عن بناء القدرات الإحصائية.
    PARIS21 a créé une équipe spéciale interinstitutions qui est chargée de lui faire rapport sur l'appui qu'apportent les bailleurs de fonds au renforcement des capacités en matière de statistiques dans tous les pays ayant emprunté auprès de l'Association internationale de développement et dans les pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure. UN 6 - تعقد شراكة باريس 21 اجتماعات لفريق عامل مشترك بين الوكالات تتمثل مهمته في الإبلاغ بشأن الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة من أجل بناء القدرات الإحصائية في جميع البلدان المقترضة من رابطة التنمية الدولية والبلدان ذات الدخل المتوسط.
    6. Renforcement des capacités en matière de statistiques. UN 6 - بناء القدرات الإحصائية.
    b) Les débats portant sur la prochaine phase des objectifs du Millénaire pour le développement se sont enflammés au cours des dernières années et le Partenariat ne ménage pas ses efforts afin d'intégrer la question du renforcement des capacités en matière de statistiques dans ces discussions. UN (ب) زادت في السنوات الأخيرة كثافة المناقشات الدائرة بشأن المرحلة التالية للأهداف الإنمائية للألفية، وستقوم الشراكة بدور نشط في كسب التأييد لإدراج تنمية القدرات الإحصائية في المداولات.
    Après 2006, le Groupe a aussi pris des mesures particulières pour appliquer les recommandations des Amis de la présidence sur les indicateurs de suivi des OMD et les recommandations formulées dans la résolution 2006/6 du Conseil économique et social sur le renforcement des capacités en matière de statistiques (voir E/CN.3/2006/15). UN وبعد عام 2006، قام الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء أيضا بخطوات محددة لتنفيذ توصيات فريق أصدقاء الرئيس بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (انظر E/CN.3/2006/15) والتوصيات الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/6 المتعلق بتعزيز القدرات الإحصائية.
    Plusieurs représentants ont souhaité que les travaux menés dans certains domaines, tels que les programmes de renforcement des capacités en matière de statistiques sur l'IED et le transfert de technologie, soient étoffés à condition que des fonds soient disponibles. UN وأعرب عدة مندوبين عن أملهم في توسيع بعض مجالات العمل، مثل برامج بناء القدرات في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا، بشرط توافر التمويل اللازم.
    M. Formation et renforcement des capacités en matière de statistiques du travail UN ميم - التدريب وبناء القدرات في مجال إحصاءات العمالة
    Pendant la période 2013-2014, les activités de renforcement des capacités en matière de statistiques de l'environnement étaient axées sur certaines régions et sous-régions sélectionnées, l'objectif étant de fournir un renforcement des capacités soutenu et de faciliter la mise en place de synergies avec d'autres activités dans ce domaine. UN ٤٠ - تركزت أنشطة بناء القدرات في مجال الإحصاءات البيئية، خلال الفترة 2013-2014، على مجموعة مختارة من المناطق الإقليمية ودون الإقليمية بغية تقديم خدمات بناء القدرات بشكل متواصل، وتيسير عملية تطوير أوجه التآزر مع أنشطة أخرى في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus