Il est néanmoins nécessaire de soutenir davantage les programmes de renforcement des capacités et de coopération technique qui conduiront à la création de marchés stables pour les ressources énergétiques nouvelles et renouvelables au sein des communautés rurales isolées. | UN | ومع ذلك، فإن هناك حاجة إلى تقديم المزيد من الدعم لبرامج بناء القدرات والتعاون التقني التي من شأنها أن تتيح إنشاء أسواق مستقرة لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة للمجتمعات الريفية المعزولة. |
À cet égard, la nécessité d'intensifier les efforts de renforcement des capacités et de coopération technique a été soulignée dans toutes les consultations. | UN | وفي هذا الصدد، تمّ التشديد في كلّ المناقشات على الحاجة إلى زيادة الجهود الرامية إلى بناء القدرات والتعاون التقني. |
Les principales activités de renforcement des capacités et de coopération technique menées par le secrétariat en 2005 sont décrites ciaprès. | UN | ويرِد أدناه حديث عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في سنة 2005 في مجال بناء القدرات والتعاون التقني. |
La délégation soudanaise remercie les pays donateurs pour leur aide, particulièrement en matière de renforcement des capacités et de coopération technique. | UN | ٤٨ - وأعرب عن شكر وفد بلده للبلدان المانحة لما تقدمه من مساعدة، لا سيما في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني. |
Les objectifs sont en l'occurrence d'améliorer la responsabilisation dans la coopération Sud-Sud et de favoriser sa mise en œuvre en tant que stratégie essentielle de renforcement des capacités et de coopération technique. | UN | والهدف هو تعزيز المساءلة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعجيل بتنفيذه باعتباره إحدى الاستراتيجيات الأساسية لتنمية القدرات والتعاون التقني. |
I. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT des capacités et de coopération technique DE LA CNUCED 3 | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة الأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني 4-17 3 |
II. ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT des capacités et de coopération technique DES ÉTATS MEMBRES ET DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES 11 | UN | ثانياً - معلومات عن أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني 18-73 11 |
I. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT des capacités et de coopération technique DE LA CNUCED | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة الأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني |
6. Les principales activités de renforcement des capacités et de coopération technique menées par le secrétariat de la CNUCED en 2007 sont présentées ciaprès: | UN | 6- ويرد أدناه وصف للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2007 في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني: |
Le suivi de la situation des droits de l'homme dans tel ou tel pays ou région est le moyen par lequel le Haut-Commissariat décèle les problèmes, les lacunes et les tendances, en fonction de quoi, à la demande de gouvernements ou d'autres partenaires, il définit des activités convenablement ciblées de renforcement des capacités et de coopération technique. | UN | ويمثل رصد حالات حقوق الإنسان أساس تحديد القضايا والثغرات والاتجاهات واستحداث أنشطة محددة الهدف لبناء القدرات والتعاون التقني بناء على طلب الحكومات والشركاء الآخرين. |
I. Activités de renforcement des capacités et de coopération technique de la CNUCED 3 | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة الأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني 4 - 29 3 |
I. ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT des capacités et de coopération technique DE LA CNUCED | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة الأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني |
8. Les principales activités de renforcement des capacités et de coopération technique menées par le secrétariat de la CNUCED en 2008 sont présentées dans le tableau cidessous. | UN | 8- ويرد أدناه وصف للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2008 في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني. |
II. ACTIVITÉ DE RENFORCEMENT des capacités et de coopération technique DES ÉTATS MEMBRES ET DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES | UN | ثانياً - معلومات عن أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني |
Ces activités font partie intégrante du programme général de renforcement des capacités et de coopération technique qu'elle a élaboré à l'intention des pays en développement comme suite à la Conférence ministérielle de Doha. | UN | وتشكل هذه الأنشطة جزءا من برنامج شامل للأونكتاد، فيما يتعلق بعملية الدوحة، موضوعه بناء القدرات والتعاون التقني لصالح البلدان النامية. |
Le plan de renforcement des capacités et de coopération technique élaboré par la CNUCED à l'appui du programme de travail de Doha constituait un pas avant, mais vu les problèmes de ressources, des priorités devraient être fixées. | UN | وأضاف أن خطة بناء القدرات والتعاون التقني التي وضعها الأونكتاد فيما يتعلق ببرنامج عمل الدوحة، هي خطوة إلى الأمام، ولكن، بسبب القيود المتعلقة بالموارد، لا بد من تحديد أولويات. |
À cet égard, le représentant a souligné l'importance du programme de renforcement des capacités et de coopération technique de la CNUCED pour l'aprèsDoha et de son application dans les meilleurs délais. | UN | وأكد في هذا الشأن أهمية برنامج الأونكتاد في مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة لبناء القدرات والتعاون التقني ووضعه موضع التنفيذ في وقت مبكر. |
II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT des capacités et de coopération technique DE LA CNUCED 4 − 10 3 | UN | ثانياً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4 -10 4 |
III. ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT des capacités et de coopération technique DES ÉTATS MEMBRES ET DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES 11 − 62 8 | UN | ثالثاً- أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني 11-62 9 |
II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT des capacités et de coopération technique DE LA CNUCED | UN | ثانيا- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد |