Le premier groupe de travail s'est penché sur le renforcement des capacités et la coopération internationale et régionale. | UN | وناقش الفريق العامل الأول موضوعي بناء القدرات والتعاون الدولي والإقليمي. |
Une intensification des efforts de renforcement des capacités et la coopération internationale sont nécessaires pour promouvoir efficacement l'autonomisation des femmes dans la consolidation de la paix. | UN | 23 - وأضاف أنه يلزم بذل جهود معززة لبناء القدرات والتعاون الدولي من أجل التعزيز الفعال لمشاركة المرأة في بناء السلام. |
Encadré 4. Principaux domaines de travail pour le renforcement des capacités et la coopération internationale | UN | الإطار 4- المجالات الرئيسية لبناء القدرات والتعاون الدولي |
Les Philippines pensent que le Conseil devrait établir une relation de partenariat avec tous les États et les acteurs concernés pour promouvoir et protéger tous les droits de l'homme en axant ses efforts sur le renforcement des capacités et la coopération internationale. | UN | وترى الفلبين أنه ينبغي للمجلس أن يكون شريكا مع جميع الدول وأصحاب المصلحة في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، مع التركيز الشديد على بناء القدرات والتعاون الدولي. |
Les Philippines considèrent que le Conseil des droits de l'homme doit collaborer avec les États et les parties intéressées pour promouvoir et défendre les droits de l'homme dans leur ensemble, en privilégiant le renforcement des capacités et la coopération internationale pour les droits de l'homme. | UN | 9 - وتعتقد الفلبين أن مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن يكون شريكا للدول والجهات المعنية في تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، مع التركيز بشدّة على بناء القدرات والتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان. |
13. La Déclaration sur la science et l'utilisation du savoir scientifique et l'Agenda pour la science cadre d'action sont des outils importants pour les décideurs qui s'efforcent de promouvoir le renforcement des capacités et la coopération internationale en matière scientifique. | UN | 13- ويشكل الإعلان الخاص بالعلوم واستخدام المعارف العلمية وخطة العلوم - إطار للعمل، أداتين هامتين لمتخذي القرارات في جهودهم من أجل تعزيز بناء القدرات والتعاون الدولي في مجال العلوم. |
a) Les sciences spatiales et leurs applications devraient-elles continuer d'être, dans le cadre du Programme, une des composantes visant à appuyer le renforcement des capacités et la coopération internationale sur le terrain? | UN | (أ) هل ينبغي لعلوم الفضاء وتطبيقاته أن تظلَّ جزءاً من البرنامج من أجل دعم بناء القدرات والتعاون الدولي في هذا المجال؟ |
77. En ce qui concerne le renforcement des capacités et la coopération internationale pour le développement de technologies spatiales, les participants au Colloque ONU/Mexique sur les technologies spatiales fondamentales ont: | UN | 77- فيما يتعلق ببناء القدرات والتعاون الدولي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء، فإنَّ المشاركين في الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والمكسيك حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية: |
d) Renforcement des activités visant à promouvoir la connaissance, la prise de conscience et la compréhension de la protection juridique et de l'action menée en faveur du respect de tous les droits de l'homme, notamment au niveau des pays, par le renforcement des capacités et la coopération internationale | UN | (د) تعزيز النهوض بالمعارف والوعي والفهم فيما يتصل بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وعن طريق بناء القدرات والتعاون الدولي |
d) Renforcement de la promotion de la connaissance et de la compréhension de la protection juridique des droits de l'homme et du plein exercice de l'ensemble de ces droits, notamment au niveau national, par le renforcement des capacités et la coopération internationale | UN | (د) تعزيز النهوض بالمعرفة والوعي والفهم فيما يتصل بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي |
d) Renforcement de la promotion de la connaissance et de la compréhension de la protection juridique des droits de l'homme et du plein exercice de l'ensemble de ces droits, notamment au niveau national, par le renforcement des capacités et la coopération internationale | UN | (د) تعزيز النهوض بالمعارف والوعي والفهم فيما يتصل بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وعن طريق بناء القدرات والتعاون الدولي |
d) Renforcement de la promotion de la connaissance et de la compréhension de la protection juridique des droits de l'homme et du plein exercice de l'ensemble de ces droits, notamment au niveau national, par le renforcement des capacités et la coopération internationale | UN | (د) تعزيز النهوض بالمعارف والوعي والفهم فيما يتصل بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي |
d) Promotion de la protection juridique des droits de l'homme et du plein exercice de l'ensemble de ces droits, notamment au niveau national, par le renforcement des capacités et la coopération internationale | UN | (د) النهوض بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي |
d) Promotion de la protection juridique et défense du plein exercice de l'ensemble des droits de l'homme, notamment au niveau national et par le renforcement des capacités et la coopération internationale | UN | (د) النهوض بالحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بصورة تامة، بما في ذلك على الصعيد القطري وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي |
e) Dans son programme national intégré pour la période 2010-2015, le Gouvernement de l'État plurinational de Bolivie s'attaque à l'absence de normes régissant les armes à feu et prie l'UNODC de lui fournir des services d'assistance complets, notamment en ce qui concerne l'aide à la ratification, l'assistance législative, l'appui opérationnel, le renforcement des capacités et la coopération internationale. | UN | (هـ) تتصدى حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات، في برنامجها الوطني المتكامل للفترة 2010-2015، لغياب المعايير المتعلقة بالأسلحة النارية وتطلب من المكتب أن يوفر لها حزمة مساعدات شاملة تتضمن الدعم بشأن التصديق والمساعدة التشريعية والدعم التشغيلي وبناء القدرات والتعاون الدولي. |