"des capacités pour l'union" - Traduction Français en Arabe

    • قدرات الاتحاد
        
    • القدرات في الاتحاد
        
    On a examiné le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine et redynamisé sa mise en œuvre. UN وتم استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، مما أعطى دفعة جديدة لتنفيذ البرنامج.
    DES NATIONS UNIES ET L’UNION AFRICAINE: CADRE DU PROGRAMME DÉCENNAL DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS POUR L’UNION AFRICAINE UN تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي: إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Examen du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    En Afrique, les efforts de coordination sont concentrés sur la mise en œuvre du nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique dans le cadre du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وفي أفريقيا، تركز وظيفة التنسيق حالياً على تنفيذ الشراكة الجديدة للتنمية الأفريقية في إطار مشروع العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    En 2006, à l'aide de l'ONU au continent s'est ajoutée l'adoption du plan décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN 45 - في عام 2006، استُكمِلت المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى القارة باعتماد البرنامج العشري لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي.
    Il avait également été entrepris de revoir le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine pour veiller à ce qu'il soit intégralement mis en œuvre, compte tenu des domaines d'action prioritaires de l'Union africaine et de son programme NEPAD. UN ويجري أيضا استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بهدف كفالة التنفيذ الفعال للبرنامج مع الأخذ بعين الاعتبار المجالات ذات الأولوية للاتحاد الأفريقى وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    En 2006, le Secrétaire général de l'ONU et le Président de l'Union africaine ont signé une déclaration sur le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le cadre du Plan décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وكجزء من هذه الشراكة، وقع الأمين العام ورئيس الاتحاد الأفريقي، في عام 2006، على إعلان تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وإطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    La création de ces postes devrait être intégrée à une approche unifiée de l'appui apporté par l'Organisation des Nations Unies au programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وينبغي أخذ إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار لدى اعتماد نهج موحد في مجال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    A. Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN ألف - البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    La création de ces postes devrait être intégrée à une approche unifiée de l'appui apporté par l'Organisation des Nations Unies au programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وينبغي أخذ إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار لدى اعتماد نهج موحد في مجال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Un programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine est en outre élaboré par l'Organisation dans le cadre de consultations élargies auxquelles ont participé plusieurs organismes des Nations Unies et la Commission de l'Union africaine. UN كما تقوم المنظمة حاليا بإعداد برنامج مدته عشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، وذلك من خلال مشاورات واسعة النطاق تشمل عددا من كيانات منظومة الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد.
    Il participe également à des réunions consultatives régionales, notamment celles du Mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique qui est chargé d'assurer la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN ويشارك المكتب أيضا في الاجتماعات الاستشارية الإقليمية، بما يشمل آلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا، التي عهد إليها بضمان تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    B. Le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine 4 UN باء- البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي 4
    B. Le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN باء- البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Depuis son adoption, le programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine a contribué à renforcer la collaboration entre l'ONU et l'Union africaine et à consolider le partenariat stratégique qui les lie. UN ومنذ اعتماد البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، ساعد البرنامج في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وتمتين الشراكة الاستراتيجية بين المنظمتين.
    Par ailleurs, le Groupe des États d'Afrique félicite le Secrétaire générale d'avoir entrepris l'examen de la déclaration de 2006 sur le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine, et se félicite des recommandations relatives à l'accélération de la mise en œuvre du Programme. UN وفضلا عن ذلك، تثني المجموعة الأفريقية على الأمين العام لإجراء استعراض إعلان عام 2006 للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، وترحب بالتوصيات المتعلقة بتسريع تنفيذ البرنامج.
    Il progresse dans la mise en œuvre de la Déclaration sur le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine : cadre du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN فهي تمضي قُدُما في تنفيذ الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي: إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    10. Souligne également qu'il importe d'exécuter le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine en privilégiant surtout la paix et la sécurité, et en particulier la mise en place de la Force africaine d'intervention de l'Union africaine ; UN 10 - يشدد على أهمية تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بالتركيز أساسا على السلام والأمن، وبخاصة بدء تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية؛
    10. Souligne également qu'il importe de mettre en œuvre le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine en privilégiant surtout la paix et la sécurité, et, en particulier, la mise en place de la force d'intervention de l'Union africaine; UN 10 - يؤكد على أهمية تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بالتركيز أساسا على السلام والأمن، ولا سيما بدء تشغيل القوة الاحتياطية للاتحاد الأفريقي؛
    iv) Assistance aux représentants, rapporteurs : appui fonctionnel aux États membres, communautés régionales économiques, à l'Union africaine et à son programme du NEPAD dans le contexte du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs, du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine, des programmes pluriannuels et des objectifs du Millénaire pour le développement (1); UN ' 4` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: تقديم الدعم الفني للدول الأعضاء، والمجموعات الاقتصادية الإقليمية، والاتحاد الأفريقي وبرنامجه " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " في سياق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وبرنامج الأمم المتحدة للسنوات العشر لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي، والبرامج المتعددة السنوات، والأهداف الإنمائية للألفية (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus