Renforcement des capacités régionales et nationales de protection et de promotion des droits de l'homme en Afrique australe; | UN | منطقة أفريقيا: تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في الجنوب الأفريقي؛ |
c) Amélioration des capacités régionales et nationales pour la conception, la mise en œuvre et le suivi des politiques et programmes économiques et sociaux visant à réaliser les OMD en accordant la priorité aux pays les moins avancés (PMA). | UN | تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع تركيز خاص على اقل البلدان نموا |
63. Les participants aux ateliers régionaux ont également reconnu l'utilité des partenariats et le rôle important que peuvent jouer les ONG internationales dans le renforcement des capacités régionales et nationales. | UN | 63- وفي حلقة العمل الإقليمية أدرك المشاركون أيضاً قيمة الشراكات وأهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه المنظمات الدولية غير الحكومية في تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية. |
L'Équipe pourrait également fournir au Comité une évaluation préliminaire des capacités régionales et nationales nécessaires pour l'application des mesures compte tenu de la zone d'opération du groupe affilié concerné. | UN | ويمكن أيضا للفريق أن يوافي اللجنة بتقييم أولي للاحتياجات من القدرات الإقليمية والوطنية من أجل تنفيذ التدابير وفقا لمنطقة عمليات الجماعة المنتسبة المعنية. |
Elle a également souligné que les programmes de renforcement des capacités régionales et nationales mis en oeuvre par les organismes, commissions régionales, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies devraient comprendre un solide volet axé sur l'aide aux pays en développement en matière de technologies de l'information. | UN | كما أكدت على ضرورة احتواء برامج بناء القدرات الإقليمية والوطنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، واللجان الإقليمية، وصناديق الأمم المتحدة، وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، على عنصر قوي يستهدف مساعدة البلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Constatant la nécessité de promouvoir le renforcement des capacités régionales et nationales de prévention des catastrophes, y compris par des systèmes d'alerte rapide, ainsi que la reconstruction et la remise en état des régions touchées par des catastrophes naturelles, | UN | " وإذ تقر بالحاجة إلى النهوض بتنمية القدرات الإقليمية والوطنية لمنع حدوث الكوارث، بوسائل منها أنظمة الإنذار المبكر، وكذلك تعمير وتأهيل المناطق المتضررة من الكوارث الطبيعية؛ |
Région des Grands Lacs (RAF/05/AH/015) Renforcement des capacités régionales et nationales des pays des Grands Lacs dans le domaine des droits de l'homme. | UN | البحيرات الكبرى (RAF/05/AH/15) تدعيم القدرات الإقليمية والوطنية لبلدان البحيرات الكبرى في مجال حقوق الإنسان. |
b) Renforcement des capacités régionales et nationales en vue de la création et de la gestion de parcs scientifiques et techniques oeuvrant au développement durable de l'Afrique. | UN | (ب) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية لإنشاء وإدارة منتديات علمية وتكنولوجية لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا |
Le renforcement des capacités régionales et nationales de stockage, de partage et d'interrogation des données et informations et d'accès à celles-ci faciliterait la conduite des évaluations mondiales et contribuerait à la réalisation des objectifs régionaux et nationaux; | UN | ومن شأن تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على تخزين البيانات والمعلومات والاطلاع عليها وإتاحتها للغير وإجراء استجوابات بشأنها أن يساعد في إعداد تقييمات بحرية على الصعيد العالمي وتيسير تحقيق الأهداف الإقليمية والوطنية. |
b) Renforcement des capacités régionales et nationales d'élaboration, d'application et de suivi des politiques et programmes économiques et sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, une attention particulière étant accordée | UN | (ب) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نمواً |
63. Le participant de la France a décrit le projet français sur le renforcement des capacités régionales et nationales dans le cadre de la Commission de l'océan Indien à laquelle participent les Comores, la France (Réunion), Madagascar, Maurice et les Seychelles. | UN | 63- ووصف المشارِك من فرنسا مشروع بلده المتعلق بتحسين بناء القدرات الإقليمية والوطنية للجنة المحيط الهندي، وهو مشروع تشارك فيه جزر القمر وسيشيل وفرنسا (لا رينيون) ومدغشقر وموريشيوس. |
c) Amélioration des capacités régionales et nationales pour la conception, la mise en œuvre et le suivi des politiques et programmes économiques et sociaux visant à réaliser les OMD en accordant la priorité aux pays les moins avancés (PMA) | UN | (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بصفة خاصة على أقل البلدان نموا |
c) Renforcement des capacités régionales et nationales d'élaboration, d'application et de suivi des politiques et programmes économiques et sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, avec une attention particulière pour les pays les moins avancés | UN | (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا |
c) Renforcement des capacités régionales et nationales d'élaboration, d'application et de suivi des politiques et programmes économiques et sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, avec une attention particulière pour les pays les moins avancés | UN | (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا |
b) Renforcement des capacités régionales et nationales d'élaboration, d'application et de suivi des politiques et programmes économiques et sociaux en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, une attention particulière étant accordée aux pays les moins avancés | UN | (ب) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على تصميم السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها ورصدها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا؛ |
m) La Commission de l'énergie pour l'Afrique devrait bénéficier d'une assistance plus importante pour faire avancer l'intégration énergétique en Afrique, notamment par la mise au point de systèmes d'information énergétiques actualisés, le développement des capacités régionales et nationales pour la prise de décisions et la planification dans le domaine de l'énergie. | UN | (م) ينبغي أن تتلقى لجنة الطاقة الأفريقية دعما أكبر للإسراع في تحقيق تكامل الطاقة في أفريقيا، من خلال مسائل منها وضع نظم معلومات مستكملة عن الطاقة، وتنمية القدرات الإقليمية والوطنية على إدارة الوسائل ذات الصلة لاتخاذ القرارات المتعلقة بالطاقة والتخطيط لها. |