"des caraïbes orientales et de" - Traduction Français en Arabe

    • شرقي البحر الكاريبي
        
    • شرق البحر الكاريبي
        
    Les petits États insulaires des Caraïbes s’emploient à résoudre les problèmes posés par la gestion des déchets provenant des navires et des côtes dans le cadre d’un projet de gestion des déchets de l’Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Banque mondiale. UN وتتصدى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي ﻹدارة النفايات الناجمة عن السفن والشواطئ، وذلك من خلال مشروع إدارة النفايات المشترك بين منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والبنك الدولي.
    3. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية؛
    3. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية؛
    Il participe également aux travaux de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes en qualité de membre associé. UN وتشارك أنغيلا أيضا في أعمال منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية بوصفها عضوا منتسبا.
    Examiné le document relatif au projet de programme sous-régional pour les pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Barbade; UN استعرض مشروع وثيقة البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس؛
    Examiné le document relatif au projet de programme sous-régional pour les pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Barbade; UN استعرض مشروع وثيقة البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس؛
    3. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية؛
    3. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية؛
    2. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والاتحاد الكاريبي؛
    3. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية؛
    3. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN " ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية؛
    2. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والاتحاد الكاريبي؛
    2. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والاتحاد الكاريبي؛
    3. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية؛
    3. Prie également la puissance administrante de faciliter, selon qu'il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرقي البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية؛
    Jusqu'à présent, la nation que nous sommes a réussi à créer des liens profonds et authentiques avec tous les États membres de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes. UN ونحن كدولة لدينا سجل راسخ في محاولة إيجاد روابط عميقة وهامة بين جميع الدول اﻷعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية.
    En fait, plusieurs de ces territoires non autonomes sont membres de la Banque centrale des Caraïbes orientales et, de ce fait, partagent l'unité monétaire des Caraïbes orientales avec d'autres États de notre région. UN والواقع أن العديد من هذه اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أعضاء في البنك المركزي لشرق البحر الكاريبي، وبعضويتها هذه تتشاطر الدول اﻷخرى في منطقتنا، عملة شرق البحر الكاريبي.
    Le soutien durablement fourni aux secrétariats de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la CARICOM a diminué notablement au fil des ans et se borne pour l'essentiel à un soutien financier et opérationnel. UN فقد انخفض الدعم الذي كان يقدم لأمانتيّ منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية بدرجة كبيرة على مر السنين، وقد اقتصر في معظمه على الدعم المالي والتشغيلي.
    Notant la participation du territoire, en tant que membre du Caribbean Overseas Countries and Territories Council et membre associé de la Communauté des Caraïbes, de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو في مجلس بلدان وأقاليم الكاريبي ما وراء البحار وعضو منتسب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    3. Prie également la Puissance administrante de faciliter, selon qu’il conviendra, la participation du territoire aux travaux de divers organismes, notamment de l’Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Communauté des Caraïbes; UN ٣ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر اشتراك اﻹقليم، حسب الاقتضاء، في شتى المنظمات، لا سيما منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus