"des cartes d'accès et" - Traduction Français en Arabe

    • تصاريح الدخول وبطاقات
        
    • تراخيص الدخول وبطاقات
        
    • تصاريح الدخول والهويات
        
    • تصاريح المرور وبطاقات
        
    • لتصاريح الدخول
        
    Points de délivrance des cartes d'accès et d'identité du Service de la sécurité et de la sûreté (bâtiment de l'UNITAR UN دائرة الأمن والسلامة، ومكاتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، ومبنى اليونيتار، والساحة العامة
    Bureau des cartes d'accès et d'identité du Service de la sécurité et de la sûreté - bâtiment de l'UNITAR et United Nations Plaza UN دائرة الأمن والسلامة، ومكاتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، ومبنى اليونيتار، والساحة العامة
    Retour aux conditions normales de fonctionnement du Groupe des cartes d'accès et d'identité UN تستأنف وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية عملياتها العادية
    Groupe des cartes d'accès et d'identité/réception UN وحدة إصدار تصاريح الدخول وبطاقات الهوية/الاستقبال
    Groupe des cartes d'accès et des cartes d'identité UN وحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية
    Groupe des cartes d'accès et d'identité UN وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية
    Sur ces 8 postes, 4 serviraient à renforcer le Groupe de gestion des services de garde, 2 seraient affectés à l'aéroport, 1 le serait au Groupe des cartes d'accès et d'identité et 1 au Centre des opérations d'information sur la sécurité. UN وستزيد 4 من هذه الوظائف المقترحة عدد وحدة إدارة قوات الحرس، وستخصص وظيفتان للمطار، وواحدة لوحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، وواحدة لمركز المعلومات والعمليات الأمنية.
    Bureau des cartes d'accès et d'identité UN مكتب إصدار تصاريح الدخول وبطاقات الهوية
    Les représentants des missions permanentes et des missions d'observation, des organisations intergouvernementales et des institutions spécialisées sont priés de récupérer et remettre les demandes autorisées aux délégués, qui se rendront auprès du Groupe des cartes d'accès et d'identité en vue de leur traitement. UN ويطلب من ممثلي البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة استلام الطلبات المصدّق عليها وتسليمها إلى المندوبين لأجل التوجه إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية من أجل تجهيزها.
    Dans les autres cas, les délégués qui ont besoin d'une carte d'identité avec photo doivent se présenter munis de leur formulaire SG.6 au Groupe des cartes d'accès et d'identité, à l'angle de la 1re Avenue et de la 45e Rue. UN أما إذا كان المندوبون يحتاجون إلى بطاقة هوية تحمل صورة، فينبغي أن يحضروا ومعهم استمارةSG.6 إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية الواقعة في تقاطع الجادة الأولى مع الشارع 45.
    Lieutenant Steve Earley (Groupe des cartes d'accès et d'identité) UN الملازم الأول ستيف أورلي (وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية)
    Sergent Dorothy Jones (Groupe des cartes d'accès et d'identité) UN الرقيب دوروثي جونز (وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية)
    Pièce d'identité (à présenter au Groupe des cartes d'accès et d'identité) : _ UN إثبات الهوية (يجب إبراز ما يثبت الهوية في مكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية) ـ
    L'autre adjoint dirigera les activités d'administration et d'appui et supervisera les unités suivantes : le Groupe de la formation en matière de sécurité, le Groupe des cartes d'accès et d'identité, le Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies et le Groupe de l'administration, de la logistique et de l'informatique. UN وسيكون النائب الآخر لكبير مستشاري الأمن مسؤولا عن الإدارة والدعم وعن الإشراف على الوحدات التالية: وحدة التدريب الأمني، ووحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، ووحدة السلامة من الحرائق، ووحدة الإدارة واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات.
    Lorsque le nom et la photographie d'un délégué figurent déjà dans le système informatique du Groupe des cartes d'accès et d'identité, la carte d'identité de l'intéressé peut, en l'absence de celui-ci, être retirée par un représentant de la mission permanente/d'observation, qui devra présenter la demande approuvée ainsi qu'une carte d'identité ONU en cours de validité. UN وإذا كان اسم المندوب وصورته موجودين بالفعل في النظام الحاسوبي لمكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، يمكن لأحد ممثلي البعثة الدائمة أو البعثة المراقبة، أن يستلم تصريح دخول المندوب في غيابه، على أن يبرز الطلب المصدَّق عليه، وتصريحا لدخول مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول.
    Lorsque le nom et la photographie d'un délégué figurent déjà dans le système informatique du Groupe des cartes d'accès et d'identité, la carte d'identité de l'intéressé peut, en l'absence de celui-ci, être retirée par un représentant de la mission permanente/d'observation, qui devra présenter la demande approuvée ainsi qu'une carte d'identité ONU en cours de validité. UN وإذا كان اسم المندوب وصورته موجودين أصلا في حاسوب مكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، يمكن لأحد ممثلي البعثة الدائمة أو البعثة المراقبة، أن يستلم تصريح دخول المبنى في غياب المندوب، على أن يبرز الطلب المصدّق عليه، وتصريحا لدخول مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول.
    Le Conseiller adjoint pour la sécurité (administration et appui) supervisera les groupes suivants : Groupe des plans de sécurité, Groupe de la formation à la sécurité, Groupe des enquêtes spéciales, Groupe des cartes d'accès et d'identité, Groupe de la sécurité incendie et les bureaux locaux. UN وسيشرف نائب المستشار الأمني لشؤون الإدارة والدعم على الوحدات التالية: وحدة التخطيط الأمني، ووحدة التدريب الأمني، ووحدة التحقيقات الخاصة، ووحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، ووحدة السلامة من الحرائق، والمكاتب الميدانية.
    Tout vol ou perte de la carte d'identité ONU doit être immédiatement signalé au Groupe des cartes d'accès et d'identité (bâtiment de l'UNITAR, bureau U-100, poste 3-7533). UN وفي حالة فقد تصريح الدخول، ينبغي إبلاغ ذلك دون إبطاء إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية (مبنى UNITAR، الغرفة U-100، الهاتف الفرعي 3-7533).
    Lorsque le nom et la photographie d'un délégué figurent déjà dans le système informatique du Groupe des cartes d'accès et d'identité, la carte d'identité de l'intéressé peut, en l'absence de celui-ci, être retirée par un représentant de la mission permanente/d'observation, qui devra présenter la demande approuvée ainsi qu'une carte d'identité ONU en cours de validité. UN وإذا كان اسم المندوب وصورته موجودين أصلا في النظام الحاسوبي لمكتب تراخيص الدخول وبطاقات الهوية، فيمكن لأحد ممثلي البعثة الدائمة أو البعثة المراقبة، أن يستلم ترخيص دخول المبنى في غياب المندوب، على أن يبرز الطلب المصدّق عليه، وترخيصا لدخول مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول.
    Les représentants des missions permanentes et des missions d'observation, des organisations intergouvernementales et des institutions spécialisées sont priés de remettre les demandes autorisées aux délégués qui se rendront auprès du Groupe des cartes d'accès et d'identité en vue de leur traitement. UN يُطلب إلى ممثلي البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة تسليم الطلبات المصدّق عليها إلى المندوبين تمهيدا لتسليمها إلى وحدة تصاريح الدخول والهويات لتجهيزها.
    Suppression de postes d'agent de sécurité, de spécialiste des cartes d'accès et d'identité, d'analyste de l'information sur la sécurité, d'enquêteur pour les questions de sécurité et d'assistant pour la sécurité, au Darfour, en raison du transfert de certaines opérations à la MINUAD UN إلغاء وظائف لموظفين أمنيين، وموظفي تصاريح المرور وبطاقات الهوية، ومحللي المعلومات الأمنية، ومحققين أمنيين ومساعدين أمنيين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    8. Un bureau d'inscription des participants et d'établissement des cartes d'accès et d'identité ouvrira le vendredi 25 août à 9 h 30 dans la Salle de tennis du Centre de loisirs de Beijing, à 600 mètres du CICB. UN ٨ - سيفتتح مركز لتسجيل المشتركين وإصدار بطاقات الهوية لتصاريح الدخول في الساعة ٣٠/٩ من صباح يوم الجمعة ٢٥ آب/اغسطس، بصالة التنس الموجودة في مركز بيجين الترفيهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus