Appui sur le terrain en vue d'améliorer le fonctionnement des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions | UN | تقديم الدعم الميداني لتعزيز أداء مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات |
Il faudrait élaborer un document d'orientation sur la structure, les fonctions et le rôle des cellules d'analyse conjointe des missions. | UN | 4 - تقديم ورقة سياسات عن هيكل مراكز التحليل المشترك بين البعثات ووظائفها ودورها |
:: Appui sur le terrain en vue d'améliorer le fonctionnement des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions | UN | :: تقديم الدعم الميداني لتعزيز أعمال مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة بين البعثات |
De l'avis du BSCI, ces discordances tiennent aux changements constamment apportés à la structure des cellules d'analyse conjointe faute d'une politique et d'une orientation claires à l'intention de celles-ci. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الاختلافات، تعكس التغييرات المستمرة في هيكل خلايا التحليل المشتركة للبعثة، الناشئة عن غياب سياسات وتوجيهات واضحة فيما يتعلق بهذه الخلايا. |
Le BSCI a toutefois observé des variations au niveau de la structure et du concept opérationnel des cellules d'analyse conjointe de différentes missions. | UN | 12 - غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ تباينا في هيكل خلايا التحليل المشتركة للبعثات المنشأة في مختلف البعثات وفي المفهوم التشغيلي لهذه الخلايا. |
:: 2 actualisations des procédures applicables aux centres d'opérations conjoints et des cellules d'analyse conjointes de la mission | UN | :: توفير سياستين منقحتين لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات |
Beaucoup ont souligné la nécessité de mieux recueillir et analyser l'information, et ont dit attendre avec intérêt la mise en place effective des cellules d'analyse conjointes qui permettront de réduire les risques encourus. | UN | 16 - واعترفت وفود كثيرة أيضا بالحاجة إلى إيجاد طريقة أفضل لجمع المعلومات وتحليلها، وتطلعت إلى التنفيذ الفعلي لخلايا التحليل المشتركة للبعثات، لتقليل الأخطار التي يتعرض لها حفظة السلام. |
Appui sur le terrain en vue d'améliorer le fonctionnement des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointes des missions | UN | تقديم الدعم الميداني لتعزيز أداء مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة للبعثات |
6 tournées dans des opérations pour examiner les progrès accomplis et fournir des directives aux chefs des centres d'opérations civilo-militaires et des cellules d'analyse conjointe des missions sur les questions relatives à la mise en œuvre des politiques et des directives les concernant | UN | 6 زيارات لعمليات ميدانية لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيهات لرؤساء مراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشتركة بين البعثات بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ السياسات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة |
:: Élaboration de 8 modules de formation et de 27 cours sur l'analyse des menaces pesant sur la sécurité, à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions, des centres des opérations d'information sur la sécurité et des groupes de coordination des renseignements sur la sécurité, et mise au point de pratiques de référence pour toutes les missions | UN | :: إعداد 8 وحدات تدريبية و 27 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية موجهة إلى مراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتحديد أفضل الممارسات لجميع عمليات حفظ السلام |
:: Élaboration de 8 modules de formation et de 25 cours sur l'analyse des menaces pour la sécurité, à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions, des centres des opérations d'information sur la sécurité et des groupes de coordination des renseignements sur la sécurité, et mise au point des modalités d'application des pratiques de référence pour toutes les missions | UN | :: إعداد 8 وحدات تدريبية و 25 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية موجهة إلى مراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتحديد أفضل الممارسات لجميع عمليات حفظ السلام |
Élaboration de 8 modules de formation et de 25 cours sur l'analyse des menaces pour la sécurité à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions, des centres des opérations d'information sur la sécurité et des groupes de coordination des renseignements sur la sécurité, et mise au point des modalités d'application des pratiques de référence pour toutes les missions | UN | إعداد 8 وحدات تدريبية و 25 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية موجهة إلى مراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتحديد أفضل الممارسات لجميع البعثات الميدانية. |
:: 1 atelier organisé à l'intention des chefs des cellules d'analyse conjointes des missions afin de faciliter la mise en commun des données d'expérience et des meilleures pratiques, de permettre aux participants de dialoguer avec leurs interlocuteurs au Siège de l'ONU et de favoriser la constitution de réseaux professionnels dynamiques | UN | :: عقد حلقة عمل واحدة لرؤساء مراكز التحليل المشتركة للبعثات من أجل تيسير تبادل الخبرات وأفضل الممارسات؛ وإتاحة الفرصة لرؤساء مراكز التحليل المشتركة للبعثات كي يخاطبوا محاورين من مقر الأمم المتحدة؛ وكفالة بناء أوساط مهنية دينامية |
Élaboration de 8 modules de formation et de 27 cours sur l'analyse des menaces pesant sur la sécurité, à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions, des centres des opérations d'information sur la sécurité et des groupes de coordination des renseignements sur la sécurité, et mise au point de pratiques de référence pour toutes les missions | UN | إعداد 8 وحدات تدريبية و 27 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية موجهة إلى مراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز معلومات العمليات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وإعداد أفضل الممارسات من أجل جميع البعثات الميدانية |
Création de 8 modules de formation et de 27 cours sur l'analyse des informations concernant les menaces pour la sécurité, à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions, des centres de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité ainsi que des groupes de l'information et de la coordination relatives à la sécurité, et définition de pratiques optimales pour toutes les missions | UN | إعداد 8 وحدات تدريبية و 27 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية موجهة إلى مراكز التحليل المشتركة للبعثات ومراكز معلومات العمليات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وإعداد أفضل الممارسات لجميع البعثات الميدانية |
Le Comité spécial presse le Secrétariat de préparer le document d'orientation sur la structure, les fonctions et le rôle des cellules d'analyse conjointe des missions qu'il lui a demandé dans son rapport de 2005. | UN | وتحث اللجنة الخاصة بشدة الأمانة العامة على توفير ورقة سياسات عن هياكل مراكز التحليل المشترك بين البعثات ووظائفها ودورها، على نحو ما طلبته اللجنة الخاصة في تقريرها لعام 2005(). |
Le Département des opérations de maintien de la paix devrait mettre au point des orientations stratégiques, des politiques et des directives à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions et favoriser leur applicable uniforme à l'échelle du système. | UN | 48 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع توجيهات استراتيجية وسياسات ومبادئ توجيهية مناسبة من أجل خلايا التحليل المشتركة بين البعثات، ثم تعميمها على نطاق المنظومة لأغراض التطبيق الموحد. |
Le Département des opérations de maintien de la paix devrait mettre au point des directives clairement définies en vue du recrutement et de la sélection du personnel civil et militaire appelé à faire partie des cellules d'analyse conjointe et des bureaux G2 des forces. | UN | 51 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع مبادئ توجيهية واضحة من أجل تعيين موظفي الوحدات المدنية والعسكرية واختيارهم لشغل وظائف في خلايا التحليل المشتركة بين البعثات وفرع القوة G2. |
Un atelier a été organisé à l'intention des chefs des centres d'opérations civilo-militaires et un autre à l'intention des chefs des cellules d'analyse conjointes des missions. | UN | حلقة عمل واحدة لكل رئيس من رؤساء مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات |
Le Centre dispense également une formation annuelle aux officiers des centres d'opérations conjoints et des cellules d'analyse conjointes, avec l'appui de la Coopération en matière de défense entre pays nordiques. | UN | ونظم المركز أيضا دورات تدريبية سنوية للمسؤولين في مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات، بدعم من التعاون الدفاعي بين بلدان الشمال الأوروبي. |
Beaucoup ont souligné la nécessité de mieux recueillir et analyser l'information, et ont dit attendre avec intérêt la mise en place effective des cellules d'analyse conjointes qui permettront de réduire les risques encourus. | UN | 16 - واعترفت وفود كثيرة أيضا بالحاجة إلى إيجاد طريقة أفضل لجمع المعلومات وتحليلها، وتطلعت إلى التنفيذ الفعلي لخلايا التحليل المشتركة للبعثات، لتقليل الأخطار التي يتعرض لها حفظة السلام. |
Les données présentées dans le tableau 1 relatif à la composition et à la structure des cellules d'analyse conjointe de sept missions font apparaître des variations en termes d'effectifs ainsi qu'un manque de cohérence quant à la représentation des éléments de mission essentiels. | UN | 13 - وتكشف البيانات الواردة في الجدول 1 المتعلق بتشكيل وهيكل خلية التحليل المشتركة في سبع بعثات عن وجود اختلاف في مستويات التوظيف وعن انعدام الاتساق في تمثيل العناصر الرئيسية للبعثة. |