Je l'ai fait des centaines de fois, et toi aussi. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا مئات المرات كما فعلت أنت. |
Il y a une chose que savent les vieux flics, et que j'ai vue des centaines de fois en 30 années. | Open Subtitles | هل تعلم، هناك شيء يعرفه أي محقق متمرس وهو شيء شهدته مئات المرات في الثلاثين عامٍ الماضية |
Ecoutes Michael, j'ai été dans ce magasin des centaines de fois... et M. Halverson ne m'a jamais demandé d'être mannequin. | Open Subtitles | مايكل ، لقد زرت المتجر مئات المرات ولم يسألني السيد هارفرسون قط أن أعمل كعارضة أزياء |
Israël, puissance occupante, continue de recourir à l'agression, ligne de conduite qui a été condamnée des centaines de fois dans les résolutions de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لا زالت تواصل نهجها العدواني الذي أدانته الشرعية الدولية مئات المرات. |
Mon père m'a emmené au musée des centaines de fois. | Open Subtitles | أجل، هل تمزحين معي؟ إصطحبني أبي إلى هذا المتحف مئات المرّات |
J'ai lu ça des centaines de fois et toujours rien. | Open Subtitles | لقد قرأت هذا آلاف المرات ولم أجد شيئا. |
Des tragédies identiques se produisent des centaines de fois chaque année dans le seul Laos. | UN | إن مثل هذه المآسي تقع مئات المرات في كل عام في لاوس وحدها. |
Mais ces dernières 10 années, j'ai dû décrocher ce téléphone pour te présenter des excuses des centaines de fois. | Open Subtitles | لكن في الـ10 سنوات الماضية كان على الإمساك بهذا الهاتف والإعتذار لك مئات المرات |
Je l'ai fait des centaines de fois. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حصل. لقد صنعت هذا مئات المرات. |
Ils sont aussi parmi les plus gros soleils de tout l'univers, des centaines de fois plus gros que le nôtre. | Open Subtitles | أيضا فهي من بين أكبر الشموس في الكون كله أكبر مئات المرات من شمسنا |
J'avais déjà fait ça des centaines de fois, mais cette fois... je prends mon élan, je le frappe... | Open Subtitles | عمل نمطي، لقد فعلت هذا مئات المرات يا رجل ولكن هذه المرة أرجحت المضرب وضربته |
Si nous pouvions les ralentir des centaines de fois, elles ressembleraient à ceci. | Open Subtitles | لينتج موجة صوتية إن كان بإمكاننا ان نبطئ الموجات الصوتية ببضعة مئات المرات ستبدو كهذه |
J'ai été dans des endroits comme celui-ci avec des gens comme toi des centaines de fois. | Open Subtitles | كنت في أماكن مثل هذه مع أشخص مثلك , مئات المرات |
Et regarder un lot de films idiots de l'espace que tu as vu des centaines de fois ne l'est pas? | Open Subtitles | ومشاهدة مجموعة من أفلام الفضاء الحمقاء قد شاهدتهم مئات المرات ليس مضيعة للوقت؟ |
Tout le monde ici a tué ou trahi, directement ou indirectement, des centaines de fois, juste pour survivre. | Open Subtitles | .. كل شخص هنا قام بالقتل أو الخيانة .. بصورة مباشرة أو غير مباشرة ، مئات المرات لينجوا فقط |
On a déjà entendu ce morceau des centaines de fois... exactement comme ça, exactement comme vous l'avez chanté. | Open Subtitles | لقد سمعنا هذه الأغنية بالفعل مئات المرات هكذا بالضبط كما غنيتها بالضبط |
Maintenant regarde, fils : On a parcouru ce terrain des centaines de fois à l'entrainement | Open Subtitles | الآن، انظر يا بني لقد تمرنا على هذه اللعبة مئات المرات |
J'ai analysé ces photos des centaines de fois ces dernières 24 h. | Open Subtitles | من كل تلك الصور مئات المرات خلال الـ 24 ساعة الماضية. |
Ce qui veut dire qu'on a dû se voir des centaines de fois. | Open Subtitles | لابد أننا رأينا بعضنا البعض مئات المرات. |
Il recommencera des centaines et des centaines de fois jusqu'à ce que les oeufs éclosent. | Open Subtitles | يكرّر ذلك مئات المرّات حتى يفقس صغاره. |
- Vous avez écrit sa biographie, Roy. Il a lu ces mots des centaines de fois sur ces 10 dernières années. | Open Subtitles | صدقني خلال العشر سنوات الآخيرة لقد قرأ هذه الكلمات آلاف المرات |
Je ne pense pas. J'ai fait du canard à l'orange des centaines de fois. | Open Subtitles | لا أعتقد ، لقد صنعت البط بالبرتقال آلاف المرّات |
Rien, Milton. Rien qu'il n'ait déjà fait des centaines de fois avant. | Open Subtitles | لا شئ ميلتون لا شئ لم يفعله مئة مرة من قبل |