Perfectionnement en informatique des réfugiés palestiniens dans des centres de formation professionnelle, toutes zones | UN | تحسين المهارات الحاسوبية للاجئين الفلسطينيين في مراكز التدريب المهني، جميع المجالات |
En outre, une attention particulière sera accordée à la qualité des centres de formation. | UN | وفي الوقت ذاته، سيولى اهتمام خاص لمستوى مراكز التدريب المهني نفسها. |
Perfectionnement en informatique des réfugiés palestiniens dans des centres de formation professionnelle, toutes zones | UN | تحسين المهارات الحاسوبية للاجئين الفلسطينيين في مراكز التدريب المهني، جميع المجالات |
Les femmes âgées de moins de 17 ans seront détenues dans des centres de formation ou des foyers pour enfants sécurisés. | UN | والإناث اللواتي يقل عمرهن عن 17 عاماً تُحتجزن في مراكز تدريب مأمونة أو في بيوت أطفال مأمونة. |
Dans le cadre de ce nouveau programme, des centres de formation pour parents célibataires, bénéficiaires d'allocations ou de pensions, seront créés. | UN | وكجزء من البرنامج الجديد، سوف تُنشأ مراكز تدريب للوالدة الوحيدة أو الوالد الوحيد، ممن يتلقون علاوات أو نفقة. |
Al-Qaida a créé des centres de formation au Pakistan, et des réseaux qui acheminent les gens vers eux de l'étranger. | UN | وقد أقام تنظيم القاعدة مراكز للتدريب في باكستان، وشبكات يمرر عبرها الناس نحو تلك المراكز من بلدان أجنبية. |
Il fait partie du réseau international des centres de formation et d'appui à la sécurité nucléaire de l'AIEA. | UN | ويشكل المركز جزءا من الشبكة الدولية لمراكز التدريب والدعم في مجال الأمن النووي التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
6. Capacité d'accueil des centres de formation de l'UNRWA 67 | UN | ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٨ |
6. Capacité d'accueil des centres de formation de l'UNRWA 57 | UN | ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٠ |
Ces actions sont accompagnées d'une assistance technique et pédagogique des centres de formation professionnelle et d'une assistance administrative et financière de l'Etat. | UN | وتقدم مراكز التدريب المهني مساعدة فنية وتعليمية، بالإضافة إلى هذه اﻷنشطة، كما تقدم الدولة مساعدة إدارية ومالية. |
Des services de formation à cet égard ont été offerts dans des cadres non institutionnels ainsi que dans des centres de formation professionnelle et des clubs de jeunes. | UN | وجرى تقديم التدريب ذي الصلة في أطر غير رسمية، وكذلك في مراكز التدريب المهني ونوادي الشباب. |
Le taux d'emploi des diplômés des centres de formation était de 77,12 %. | UN | وبلغ معدل توظيف خريجي مراكز التدريب 77.12 في المائة. |
Soutien au maintien des centres de formation à la culture traditionnelle | UN | الدعم المقدم لصيانة مراكز التدريب الثقافي التقليدي |
Au cours de ce processus, des soldats ont été envoyés dans des centres de formation avant d'être affectés à des régiments réorganisés. | UN | وتم في إطار هذه العملية نقل الجنود إلى مراكز تدريب قبل إعادة إلحاقهم بوحداتهم المعاد تشكيلها. |
des centres de formation dédiés aux femmes ont été ouverts dans ces jardins et certains abritent même des échoppes où elles peuvent vendre leurs productions. | UN | وتوجد مراكز تدريب مختلفة للمرأة في هذه الحدائق، وأقيم داخل بعضها وحدات لبيع المنتجات النسائية أيضاً. |
des centres de formation et de réadaptation pour les filles socialement défavorisées. | UN | مراكز تدريب وإعادة تأهيل الفتيات المحرومات اجتماعياً. |
Tzu Chi établit des centres de formation professionnelle à Durban depuis 1995; aujourd'hui 524 centres de formation sont implantés dans différentes communautés zouloues de Durban. | UN | وقد أنشأت المؤسسة مراكز للتدريب على المهارات عبر جميع أنحاء ديربان منذ عام 1995. |
Nous n'avons pas été en mesure d'offrir des centres de formation, de soins médicaux ni de logement à ces enfants. | UN | ولم نتمكن من توفير مراكز للتدريب أو للرعاية الطبية أو مساكن لهؤلاء الأطفال. |
Il convient de s'inspirer de l'expérience des centres de formation au maintien de la paix. | UN | ويستند ذلك إلى العمل الذي جرى القيام به لمراكز التدريب على حفظ السلام. |
des centres de formation sur place accueillent chaque année pas moins de 1 000 hommes et femmes. | UN | كما أن ثمة مراكز تدريبية قطرية تستوعب كل عام عدداً لا يقل عن 000 1 من الرجال والنساء. |
Ces enfants qui travaillent seront envoyés à l'école et dans des centres de formation pour développer leurs compétences académiques et professionnelles. | UN | وسوف يرسل هؤلاء اﻷطفال الذين يتم تخليصهم من ذلك العمل إلى المدارس ومراكز التدريب لتنمية مهاراتهم التعليمية والعملية. |
des centres de formation et des laboratoires d'analyse chimique sont établis dans tous les pays. | UN | إنشاء مؤسسات التدريب ومعامل الاختبارات الكيميائية في جميع البلدان. |
Par exemple, le Programme pour le développement de la formation dans le domaine des transports maritimes (TRAINMAR) apprend à des cadres à donner des cours dans des centres de formation à la gestion des affaires maritimes. | UN | فعلى سبيل المثال يقوم برنامج تنمية التدريب في مجال النقل البحري بتدريب المديرين في المراكز التدريبية لﻹدارة البحرية ليقوموا بتقديم الدورات التدريبية. |
Dans ce contexte, l'harmonisation et la simplification des atouts institutionnels des centres de formation policière garantiront une bonne coordination. | UN | وفي هذا السياق، ستؤدي مواءمة وتبسيط الأصول المؤسسية لمراكز تدريب الشرطة إلى كفالة التنسيق المناسب. |
19. Mme MOKHUANE demande quelle est l'action entreprise en faveur des enfants handicapés, notamment en termes d'accessibilité aux bâtiments publics, d'incorporation dans le système éducatif normal et d'accueil dans des centres de formation. | UN | ٩١- السيدة موخوان: سألت عن اﻹجراءات المتخذة لصالح اﻷطفال المعوقين ولا سيما فيما يتعلق بسهولة دخولهم المباني العامة واندماجهم في النظام التربوي العادي واستقبالهم في مراكز التكوين. |
Plus de 800 enfants des rues et enfants qui travaillent ont été inscrits dans des centres de formation professionnelle et ont pu, par la suite, trouver un emploi. | UN | والتحق بمراكز التدريب المهني أكثر من 800 طفل من أطفال الشوارع والأطفال العاملين وتمكنوا في ما بعد من الحصول على عمل. |
des centres de formation professionnelle pour les jeunes qui ont dû quitter l'école ont été créés. | UN | ولقد افتتحت مراكز لتدريب الشباب على المهارات للمتخلفين عن المدارس. |
Son pays a donné la preuve de son engagement dans ce domaine en créant des commissions nationales de suivi de la Conférence de Beijing et en établissent de nombreux centres d'alphabétisation, des crèches, des centres de santé et des centres de formation pour femmes. | UN | وبرهن بلده على التزامه عن طريق تشكيل لجان وطنية لمتابعة مؤتمر بيجين وإقامة مراكز عديدة لمحو اﻷمية فضلا عن دور حضانة، ووحدات طبية معنية بصحة المرأة، ومراكز تدريبية للمرأة. |
Il est impératif de mettre en place des centres de formation militaire en Somalie, pour qu'elle puisse se dérouler sur place. | UN | ولا بد من تطوير مرافق التدريب العسكري داخل الصومال حتى يتسنى إجراء تدريبات عسكرية داخل الصومال. |
552. des centres de formation relevant d'organisations non gouvernementales et du VTC offrent aux personnes handicapées des cours de formation professionnelle, de recyclage et d'orientation. Il y avait 953 places à plein temps de ce genre pendant l'année 1997-1998. | UN | 552- تقدم مراكز المهارات التي تديرها المنظمات غير الحكومية ومجلس التدريب المهني تدريبا مهنيا وإعادة تدريب وتوجيها للمعوقين: 953 مكانا لطيلة الوقت في السنة الدراسية 1997-1998. |