Saluant le rôle des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre de la Convention de Bâle et de son Plan stratégique, | UN | إذ يسلّم بدور المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ اتفاقية بازل وخطتها الاستراتيجية، |
Directives pour l'établissement du rapport sur le fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | اختصاصات إعداد التقرير عن أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل |
A. Examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | ألف - استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل |
Mise en œuvre réussie du cadre stratégique conformément aux indicateurs. Les accords cadres sont signés et mis en œuvre; amélioration de la gouvernance des Centres régionaux et des Centres de coordination et des services fournis aux Parties. | UN | نجاح تنفيذ الإطار الاستراتيجي وفقاً للمؤشرات؛ تنفيذ الاتفاقات الإطارية وتم التوقيع عليها، تحسين إدارة المراكز الإقليمية للاتفاقية والخدمات المقدمة للأطراف. |
Veiller à ce que le fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination soit efficace et coordonné. | UN | ضمان التشغيل الفعال والمنسق للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل. |
Examen et renforcement du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
En conséquence, l'examen devrait viser à définir les paramètres des activités futures des Centres régionaux et des Centres de coordination et les moyens de leur viabilité financière. | UN | ولذلك فإنه ينبغي للاستعراض أن يهدف إلى وضع مؤشرات قياس لعمل المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق في المستقبل واستدامتها المالية. |
OEWG-VI/2 : Examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/2: استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل |
Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle : examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل: استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل |
Il a souligné l'importance que revêtait pour son groupe la question de l'examen et de l'amélioration du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle et celle de l'appui financier qu'il convenait de leur fournir. | UN | وسلط الضوء على الأهمية التي تعلقها مجموعته على استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل وتقديم الدعم المالي لها. |
a) De poursuivre ses efforts pour renforcer les capacités de mobilisation de ressources des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle dans les régions qu'ils desservent; | UN | (أ) تواصل جهودها لبناء قدرات المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل من أجل تعبئة الموارد في مناطقها؛ |
Les États parties ont adopté plus de 30 décisions élaborées par le Groupe de travail à composition non limitée, portant notamment sur: la coopération et la coordination; le budget; des questions juridiques; l'examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle; le programme de partenariats; le plan stratégique; et des questions techniques. | UN | وقد اعتمدت الدول الأطراف أكثر من 30 قراراً أعدها الفريق العامل المفتوح العضـوية، من بينها : التعاون والتنسيق، والميزانية، والمسائل القانونية، واستعراض المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل، وبرنامج الشراكة، والخطة الاستراتيجية، والمسائل التقنية. |
Examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle; | UN | (أ) استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل؛ |
a) Examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle; | UN | (أ) استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل؛ |
Des efforts de mobilisation de ressources au niveau régional sont également déployés par l'entremise des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle. | UN | 11 - وتبذل جهود كذلك من خلال المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل من أجل تعبئة الموارد على المستوى الإقليمي. |
A sa 6e séance plénière, dans la matinée du jeudi 6 septembre 2007, le Groupe de travail a adopté le projet de décision sur l'examen du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle, tel que proposé dans un document de séance soumis par le groupe de contact sur les Centres régionaux de la Convention de Bâle. | UN | 38 - اعتمد الفريق العامل في جلسته العامة السادسة المعقودة صباح يوم الخميس الموافق 6 أيلول/سبتمبر 2007 مشروع المقرر بشأن استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل، على النحو المقترح في ورقة قاعة اجتماعات مقدمة من فريق الاتصال المعني بالمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل. |
Il était saisi d'une note du secrétariat sur cette question (UNEP/CHW/OEWG/6/3); d'une compilation des vues des Etats membres sur les objectifs et la portée de l'examen (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/2) et d'un rapport d'étape des Centres régionaux et des Centres de coordination (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/3). | UN | وكان معروضاً عليه مذكرة من الأمانة بشأن هذه القضية (UNEP/CHW/OEWG/6/3)؛ ومصنف للآراء بشأن أهداف الاستعراض ونطاقه (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/2)، وتقرير حالة من المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق ذاتها (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/3). |
Mise en œuvre réussie du cadre stratégique conformément aux indicateurs. Les accords cadres sont signés et mis en œuvre; amélioration de la gouvernance des Centres régionaux et des Centres de coordination et des services fournis aux Parties. | UN | نجاح تنفيذ الإطار الاستراتيجي وفقاً للمؤشرات؛ تنفيذ الاتفاقات الإطارية وتم التوقيع عليها، تحسين إدارة المراكز الإقليمية للاتفاقية والخدمات المقدمة للأطراف. |
Interne (financement de la sous-traitance, y compris le voyage des participants, de la location des lieux des réunions et des services de consultant (189 000 dollars); frais de voyage du personnel pour se rendre aux réunions de la Global Commerce Initiative (GCI), des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention et à des ateliers consacrés au pouvoir judiciaire (30 000 dollars)). | UN | داخلي (الأموال للعقود من الباطن بما في ذلك سفر المشاركين، ومكان الاجتماع، واستشاريين (000 189 دولار)؛ وسفر الموظفين إلى مبادرة الجمارك الخضراء، المراكز الإقليمية للاتفاقية وحلقات العمل القضائية (000 30 دولار)). |
Veiller à ce que le fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination soit efficace et coordonné. | UN | ضمان التشغيل الفعال والمنسق للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل. |
Examen et renforcement du fonctionnement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | استعراض وتدعيم تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |