On ne cueillait pas des fleurs, on cherchait des champignons. | Open Subtitles | لم نكن اختيار الزهور. كنا نبحث عن الفطر. |
Oui, on a ramassé les fleurs, mais on cherchait des champignons. | Open Subtitles | نعم، اختار الزهور، بالطبع، ولكن كنا نبحث عن الفطر. |
Et pour la farce, Je nous ai pris du homard, du canard, des champignons, et ton préféré, sauce au ricotta. | Open Subtitles | ومن أجل حشوتنا، أحضرت لنا سرطان البحر، بط، فطر الشانتريل، والمفضل لديك، نقانق و جبنة الريكوتا |
Des serviettes sales, des champignons... les pénis de mes employés. | Open Subtitles | مناشف قذرة , فطر كل أعضاء موظفيني , مقزز |
C'était des champignons haut de gamme, qui allaient m'ouvrir au monde. | Open Subtitles | وضعتُ فيه بعض المشروم .. الخاص للغاية سيساعد حقّاً على تفتيح عالمي |
3: Dans le tableau ci-après, les microorganismes mentionnés en italiques sont des bactéries, des mycoplasmes, des rickettsies ou des champignons. | UN | ملحوظة 3: في الجدول التالي تتمثل الكائنات الدقيقة المكتوبة بحروف مائلة في بكتريا أو فطريات أو مسببة للكساح. |
Gaby et Fiona ont pris des champignons, et Kennedy veut que je m'en occupe. | Open Subtitles | قابي وفيونا اكلوا مشروم وكينيدي تريدنا ان نعتني بهم |
Au lieu de tuer les champignons, cette solution crée une barrière physique contre l'attaque des champignons. | UN | وبدلاً من قتل الفطريات، فإن هذا النهج يخلق حاجزاً مادياً لهجوم الفطريات. |
Pour mes 40 ans, on a pris des champignons en canoë sur la Russian River. | Open Subtitles | في عيد ميلادي الأربعين، قمنا بتناول الفطر داخل زورق في النهر الروسي. |
Je veux juste prendre des champignons, tranquille. | Open Subtitles | أود تناول الفطر والاسترخاء لا أريد الذهاب إلى أي مكان |
Si tu veux vraiment t'occuper, va chercher des champignons pour manger ce soir. | Open Subtitles | إذا أنت ِ متلهفة لتقوم ِ بشيئا ما فلماذا تذهبين وتجمعي بعض الفطر للعشاء ؟ |
Il attrape des pièces dans les airs en sautant sur des champignons. | Open Subtitles | إنه يجمع القطع النقدية من خلال القفز على الفطر. |
J'ai trouvé que des champignons et du chanvre ce weekend et j'ai quelques vertiges. | Open Subtitles | لم أجد سوى الفطر وبذور نبات القنب لآكله هذا الإسبوع و أشعر بالدوار الشديد |
Retourne à ton poste, sors-toi la tête du cul, et fais-moi des champignons qui soient assez cuits. | Open Subtitles | ازهب الي مكانك ، واسحب رأسك من مؤخرتك، واعملي فطر يكون مطبوخ جيدا |
Parce que je suis un père ça ne veux pas dire... que je peux arrêter de faire des champignons avec des étudiants. | Open Subtitles | وانا لأنني أب لا يعني أن أتوقف عن صنع فطر مع المراهقين |
Il paraît que Walker, celui des champignons illégaux, s'est évadé. | Open Subtitles | كما يبدو فهنالك تاجر مطلوب يقوم ببيع فطر غير قانوني قد قام بالهرب إلى هذه المدينة |
L'eau rentre dans la maison , et le tapis a des champignons. | Open Subtitles | المنزل في تدخل المياه ان سجادة فطر لدينا الان و |
Et même si ma fille me fait chier avec ça, ça ne sent pas comme des champignons . | Open Subtitles | الأن، بالرغم من مضايقات أبنتي فرائحته ليست كرائحة المشروم |
Et bien non, pas depuis que j'ai trouvé des champignons ascomycota sur le t-shirt de la victime. | Open Subtitles | حسنا، لا، لا منذ وجدت فطريات زقية الفطريات على قميص الضحية. |
Donc, pourquoi une femme qui peut s'offrir des chaussures pareilles, a fini comme ça dans un des pires quartiers de D.C avec des champignons poussant dans son corps ? | Open Subtitles | كهذة تمتلك مثل هذه الاحذية ان ينتهي بها المطاف في واحده من اسوأ احياء العاصمه مع مشروم ينبت منها ؟ |
Au lieu de tuer les champignons, cette solution crée une barrière physique contre l'attaque des champignons. | UN | وبدلاً من قتل الفطريات، فإن هذا النهج يخلق حاجزاً مادياً لهجوم الفطريات. |
Il y a des champignons farcis, des saucisses enrobées de bacon, poulet satay, et rumaki. | Open Subtitles | حشوتها بالمشروم ملفوفة بلحم الخنزير المدخن الدجاج بالطرقة الماليزية ، و الآناناس |
Ca ressemble à des champignons mais abstenez-vous de les manger. | Open Subtitles | أيها الطلبة ،هذا يبدو مثل عيش الغراب و لكن لا تحاولوا أكله |
Je voulais remercier ton copain pour m'avoir encouragé à faire mon deuil naturellement ce qui signifie pour moi manger des champignons. | Open Subtitles | أردت شكرَ خليلكِ فحسب لتشجيعي على الحزن بأكثر الطرقِ طبيعةً، والذي كانت، بالنسبةِ لي، أكل الفِطر. |
Ce n'est pas cela. C'est qu'il abuse des champignons. | Open Subtitles | ليس لذلك بل بسبب استخدامه المفرط للفطر |
J'ai des champignons, des oignons, des tomates, du persil... | Open Subtitles | ....... حصلت على شئ من الماشروم,البصل,الطمامطم الجافه |