"des chapitres du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • في فصول تقرير
        
    • بفصول تقرير
        
    • في تلك الفصول من تقرير
        
    L’Assemblée décide de conclure l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Cinquième Commission. UN وقررت الجمعيـة أن تختتم نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى اللجنة الخامسة.
    L'Assemblée décide de conclure l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Cinquième Commission. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    L’Assemblée décide de conclure l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la plénière. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى الجلسة العامة.
    Le Président propose que la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée de prendre note des chapitres du rapport du Conseil économique et social qu'elle lui a renvoyés. UN واقترح على اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans opposition, de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Cinquième Commission. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، دون اعتراض، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés en Cinquième Commission? UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في تلك الفصول من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي خصصت للجنة الخامسة؟
    L'Assemblée décide de conclure l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Deuxième Commission. UN وقررت الجمعية العامة أن تنهي نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثانية.
    L’Assemblée générale décide de clore l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Deuxième Commission. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في فصول تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية المحالة إلى اللجنة الثانية.
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée en a terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Deuxième Commission? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام النظر في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى اللجنة الثانية.
    L’Assemblée décide de conclure l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la plénière (A/52/3). UN وقـررت الجمعية أن تختتم نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى الجلسات العامة (A/52/3).
    48. Le PRÉSIDENT invite la Commission à prendre connaissance des chapitres du rapport du Conseil économique et social pour l'année 1996 [A/51/3 (Parties I et II)] dont elle est saisie pour examen, à savoir les chapitres I, V (sections E et G) et VII. UN ٤٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦ )A/51/3 )الجزءان اﻷول والثاني((، التي أحيلت الى اللجنة الخامسة للنظر فيها، ولا سيما الفصلان اﻷول والخامس )الفرعان هاء وزاي( والفصل السابع.
    Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social consacrés à la Deuxième Commission? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتـام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثانية؟
    Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Cinquième Commission? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: هــل لــي أن أعتــبر أن الجمعيـة العامــة ترغــب في اختتـام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت إلى اللجنة الخامسة؟
    Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale a terminé l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Troisième Commission? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي التي أحيلت الى اللجنة الثالثة؟
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans opposition, de recommander à l’Assemblée générale de prendre note des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Cinquième Commission. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون اعتراض، أن توصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تمت احالتها الى اللجنة الخامسة.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Cinquième Commission. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت إلى الجنة الخامسة.
    Le Président propose, et la Commission décide, sans opposition, de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Commission. UN اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت إليها، فقررت اللجنة ذلك دون اعتراض.
    49. Les participants n'ayant pas d'observations à faire, le Président suggère que la Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre note des chapitres du rapport du Conseil économique et social dont la Cinquième Commission a été saisie. UN ٤٩ - وقد اقترح الرئيس نظرا الى عدم وجود أي تعليقات أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط الجمعية العامة علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت الى اللجنة الخامسة.
    Après avoir entendu une déclaration du Président, la Commission décide, sans vote, de prendre note des chapitres du rapport du Conseil économique et social (A/53/3) qui ont été renvoyés à la Cinquième Commission. UN وفي أعقاب بيان أدلى به رئيس اللجنة، قررت اللجنة، بدون تصويت، اﻹحاطة علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/53/3)، المحالة إلى اللجنة الخامسة. واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذه المسألة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Cinquième Commission? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في تلك الفصول من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة للجنة الخامسة؟
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil écono-mique et social renvoyés à la Cinquième Commission? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في تلك الفصول من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المخصصة للجنة الخامسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus