"des chefs de gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • رؤساء حكومات
        
    • رؤساء الحكومات
        
    • لرؤساء حكومات
        
    • لرؤساء الحكومات
        
    • الزعماء الوطنيون
        
    • رئيسي حكومتي
        
    • ورؤساء حكومات
        
    1998 Membre de la délégation fidjienne à la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, Edimbourg. UN 1998: عضو في وفد فيجي إلى اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث، إدنبرة، سكوتلندا.
    Communiqué de la quatorzième réunion des chefs de gouvernement de la UN بلاغ صادر عــن الاجتمــاع الرابع عشر لمؤتــمر رؤساء حكومات المجموعــة الكاريبيــة، المعقــود فــي ناساو
    EXTRAIT DU COMMUNIQUE FINAL DE LA REUNION des chefs de gouvernement UN مقتبسة من البـلاغ الختامـي الصادر عـن اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث
    Elle a également organisé des consultations au niveau des chefs de gouvernement et des ministres des affaires étrangères. UN كما تنظم مشاورات على مستوى رؤساء الحكومات ووزراء الشؤون الخارجية.
    Nous avons reçu des messages de la part des chefs de gouvernement des pays suivants : Thaïlande, Chine, Bélarus, Malte, Malaisie, République arabe syrienne et Inde. UN وتلقينا رسائل من رؤساء الحكومات التالية: تايلند، الصين، بيلاروس، مالطة، ماليزيا، الجمهورية العربية السورية، الهند.
    En 2005, la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes a adopté un cadre de gestion en matière de criminalité et de sécurité. UN وفي عام 2005، وافق المشاركون في مؤتمر لرؤساء حكومات الجماعة الكاريبية على إطار لإدارة مكافحة الجريمة وإحلال الأمن.
    Réunions des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Kuala Lumpur, 1989, et Harare, 1991 UN اجتماعات رؤساء حكومات الكومنولث، كوالالمبور، ١٩٨٩، وهراري، ١٩٩١
    Des messages sont reçus des chefs de gouvernement des pays suivants : Chine, Espagne, Inde, Malaisie, Pakistan, Thaïlande et Turquie. UN كما وردت رسائـل مــن رؤساء حكومات البلدان التالية: اسبانيا، وباكستان، وتايلند، وتركيا، والصين، وماليزيا، والهند.
    Réunions des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Kuala Lumpur, 1989, et Harare, 1991 UN اجتماعات رؤساء حكومات الكومنولث، كوالالمبور، ١٩٨٩، وهراري، ١٩٩١
    J'ai obtenu une bourse d'étude de la Fondation du Commonwealth en 1989 et le rapport que j'ai soumis a été transmis à la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth de cette année. UN لقد مُنِِحت زمالة مؤسسة الكومنولث في عام 1989 ووُزّع في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث لذلك العام التقرير الذي قدمته.
    L'Ouganda a accueilli le forum sur le handicap en marge de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, tenue en 2007 à Kampala. UN وقد استضافت أوغندا المنتدى المعني بالإعاقة الذي تشكّل أثناء اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث في عام 2007 في كمبّالا.
    Des messages sont reçus des chefs de gouvernement de la Chine, de l'Inde et de la Malaisie. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات الصين وماليزيا والهند.
    Le Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération est l'organe directeur suprême de l'organisation. UN ومجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة.
    Membre de la délégation australienne à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, Port of Spain UN 2009 عضو وفد أستراليا، اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، بورت أوف سبين
    La Conférence des chefs de gouvernement a également accordé une forte priorité au développement de la jeunesse. UN وكذلك أولى مؤتمر رؤساء الحكومات أولوية قصوى لتنمية الشباب.
    Vous êtes le destinataire de notre rapport, mais nombre des recommandations que nous y formulons appellent un engagement et des décisions de la part des chefs de gouvernement. UN وتقريرنا موجه إليكم، ولكن كثيرا من التوصيات سيتطلب التزاما وإجراءات من جانب رؤساء الحكومات.
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur la réforme de la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن إصلاح اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur le programme de développement pour l'après-2015 UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Commonwealth : Réunion des chefs de gouvernement sur la réforme de la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth UN الكومنولث: اجتماع رؤساء الحكومات بشأن إصلاح اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث
    J'ai en effet présidé l'an dernier la trente-quatrième réunion annuelle des chefs de gouvernement des pays insulaires du Pacifique. UN فقد رأست في العام الماضي الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لرؤساء حكومات بلدان جزر المحيط الهادئ.
    Chacune des réunions des chefs de gouvernement est suivie de contacts avec les gouvernements et diverses organisations d'autres États. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن محفل جنوب المحيط الهادئ يجري حوارا مع عدد من الحكومات والمنظمات الخارجية بعد كل اجتماع لرؤساء الحكومات.
    5. Se félicite de la tenue, le 12 mai 2011, d'une réunion du Conseil inter-îles Vierges, qui a rassemblé pour la première fois, au niveau des chefs de gouvernement territorial, le territoire et les îles Vierges américaines ; UN 5 - ترحب كذلك بعقد اجتماع مجلس جزر فـرجن المشترك بين الإقليم وجزر فـرجن التابعة للولايات المتحدة، في 12 أيار/مايو 2011، للمرة الأولى على مستوى رئيسي حكومتي الإقليمين؛
    Il s'agissait ici des chefs d'État, des chefs de gouvernement et des ministres des affaires étrangères. UN وهؤلاء الممثلون هم رؤساء دول ورؤساء حكومات ووزراء للشؤون الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus