"des chefs de secrétariat des organisations" - Traduction Français en Arabe

    • بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات
        
    • للرؤساء التنفيذيين للمنظمات
        
    • لرؤساء المنظمات
        
    • من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات
        
    • رؤساء المنظمات
        
    • إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات
        
    Février — Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales UN شباط/فبراير - الاجتماع الاستشاري فيما بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون الاقليمية
    La cinquième Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP s'est tenue à Bangkok les 7 et 8 juin 2000. UN 34 - وعقد في بانكوك في 7 و 8 حزيران/يونيه 2000 الاجتماع الاستشاري الخامس بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون الإقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    La troisième Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP doit se tenir à Téhéran en juin 1996. UN ومن المقرر عقد الاجتماع الاستشاري الثالث بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في طهران حزيران/يونيه عام ١٩٩٦.
    La question a également été soulevée lors d’une réunion des chefs de secrétariat des organisations sises au CIV tenue le 20 janvier. UN وأثيرت المسألة أيضا في اجتماع للرؤساء التنفيذيين للمنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي يوم ٠٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ .
    Le CCI rédigeait également, chaque année, des lettres de recommandation à l'intention des chefs de secrétariat des organisations participantes sur les activités que celles-ci mènent dans des domaines relevant de sa compétence. UN وتعد الوحدة أيضا رسائل سنوية بشأن الادارة لرؤساء المنظمات المشاركة تتناول أنشطة المنظمة في مجالات اختصاص الوحدة.
    La contribution des chefs de secrétariat des organisations et du personnel est sollicitée dans le cadre d'une enquête mondiale auprès des fonctionnaires. UN وتُلتمس مُدخلات من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات ومن الموظفين من خلال استقصاء عالمي للموظفين.
    iv) Organiser un débat avec la participation des chefs de secrétariat des organisations internationales et des institutions financières sur le rôle des institutions multilatérales dans le développement durable à tous les niveaux; UN `4 ' إجراء مناقشات تفاعلية، يشترك فيها رؤساء المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية، حول دور المؤسسات المتعددة الأطراف في تنفيذ التنمية المستدامة على كافة المستويات؛
    d. Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP. Deux rapports sur les questions de promotion de la coopération entre sous-régions; UN د - الاجتماع الاستشاري بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: تقريران عن قضايا متصلة بتعزيز التعاون بين المناطق دون اﻹقليمية؛
    d. Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP. Deux rapports sur les questions de promotion de la coopération entre sous-régions; UN د - الاجتماع الاستشاري بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: تقريران عن قضايا متصلة بتعزيز التعاون بين المناطق دون اﻹقليمية؛
    La sixième réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP a eu lieu les 29 et 30 octobre 2001 à Port Vila (Vanuatu). UN 8 - وعُقد الاجتماع الاستشاري السادس بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون الإقليمية واللجنة في بورت فيلا، فانواتو، يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    La cinquième réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales d'Asie-Pacifique et de la CESAP a eu lieu à Bangkok les 7 et 8 juin 2000. UN 14 - وعقد في بانكوك، يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2000، الاجتماع الاستشاري الخامس بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    L’OCE a participé à la quatrième Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP) qui s’est tenue à Katmandou en octobre 1998. UN ١١ - شاركت منظمة التعاون الاقتصادي في الاجتماع الاستشاري الرابع بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي عُقد في كتماندو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Douze séances plénières de la Commission et 4 séances de comités; 6 séances plénières du Comité pour la coopération économique régionale et 12 séances plénières de son Groupe directeur; 8 séances plénières de la Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP; et 12 séances plénières du Comité permanent de l'Accord de Bangkok; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: ١٢ جلسة عامة للجنة و ٤ دورات للجانها؛ و ٦ جلسات عامة للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي و ١٢ جلسة عامة لفريق التوجيه التابع لها؛ و ٨ جلسات عامة للاجتماع الاستشاري بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ و ١٢ جلسة عامة للجنة الدائمة لاتفاق بانكوك.
    Elle a recommandé que des mesures d’ordre pratique soient prises pour promouvoir la coopération entre les sous-régions dans les zones retenues à la suite de la troisième Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP, tenue à Téhéran en mai 1997. UN التعـاون بين المناطق دون اﻹقليمية في المجالات المحددة كمتابعة للاجتماع الاستشاري الثالث للرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية وللجنة، المعقود في طهران في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    En février 1996, j'ai convoqué la deuxième réunion des chefs de secrétariat des organisations régionales qui avaient coopéré avec l'ONU dans le domaine du rétablissement et du maintien de la paix. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٦، قمت بعقد الاجتماع الثاني للرؤساء التنفيذيين للمنظمات اﻹقليمية التي تعاونت ميدانيا مع مساعي اﻷمم المتحدة لصنع السلام وحفظه.
    La quatrième réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales a été organisée par la CESAP et accueillie par le secrétariat de l’ASACR, à Katmandou, en octobre 1998. UN ١٥ - ففي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، استضافت أمانة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في كاتمندو الاجتماع الاستشاري الرابع للرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Les 28 et 29 juillet 1998, le Conseil de l'Europe a participé pour la première fois à une réunion des chefs de secrétariat des organisations régionales convoquée à New York par le Secrétaire général de l'ONU. UN شارك مجلس أوروبا للمرة الأولى في اجتماع رفيع المستوى لرؤساء المنظمات الإقليمية دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة، وعقد في نيويورك، في الفترة 28 - 29 تموز/يوليه 1998.
    9. La CESAP a également coordonné deux réunions des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales qui ont eu lieu à Bangkok et Jarkata, en février 1994 et janvier 1995 respectivement. UN ٩ - وتنسق أيضا اللجنة اجتماعين لرؤساء المنظمات دون اﻹقليمية في بانكوك وجاكرتا في شباط/فبراير ١٩٩٤ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٥، على التوالي.
    La troisième réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales a eu lieu à Téhéran les 18 et 19 mai 1997 à l'invitation conjointe de l'OCE et de la République islamique d'Iran. UN وتم عقد الاجتماع الاستشاري الثالث لرؤساء المنظمات دون اﻹقليمية في ١٨ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٧ في طهران، وقد استضافته على نحو مشترك منظمة التعاون الاقتصادي وحكومة جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Il se félicite de la création à Genève du Comité interinstitutions de gestion des services communs, composé des chefs de secrétariat des organisations sises dans cette ville, et de l'Équipe spéciale chargée des services communs. UN وتلاحظ اللجنة وترحب بإنشاء لجنة الملكية الإدارية، المؤلفة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات القائمة في جنيف وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    Il se compose des chefs de secrétariat des organisations membres et est assisté par deux comités de haut niveau, le Comité de haut niveau sur les programmes et le Comité de haut niveau sur la gestion. UN وهو مؤلف من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء، وتساعده لجنتان رفيعتا المستوى، هما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Il recense les points forts et les points faibles des pratiques actuelles, recherche des domaines où de nouvelles améliorations sont possibles et formule trois recommandations à l'intention des organes délibérants, et neuf autres à celle des chefs de secrétariat des organisations. UN ويحدد التقرير مواطن القوة والضعف في الممارسات الحالية ويستكشف المجالات التي تحتاج إلى مزيد من التحسين، ويتضمن ثلاث توصيات موجهة إلى الهيئات التشريعية وتسع توصيات موجهة إلى رؤساء المنظمات.
    Résumé des recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale à l'intention des chefs de secrétariat des organisations participantes UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus