"des cinq priorités" - Traduction Français en Arabe

    • الأولويات الخمس
        
    • الأولويات التنظيمية الخمس
        
    • من هذه الأولويات
        
    • خمس أولويات
        
    Toutes ces activités iront dans le sens des cinq priorités énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo. UN وهذه الإجراءات جميعا ستساهم في تنفيذ الأولويات الخمس المنصوص عليها في إطار عمل هيوغو.
    Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités. UN وسيُمحور التقرير السنوي لليونيسيف الموجه إلى الجمهور أيضا حول الأولويات الخمس للمنظمة.
    Nous sommes pleinement attachés à la mise en œuvre des cinq priorités du Programme d'action d'Almaty. UN ونحن ملتزمون تماما بتنفيذ الأولويات الخمس في برنامج عمل ألماتي.
    Leur détermination et leur intérêt constants sont essentiels pour obtenir des progrès concrets dans la mise en œuvre des cinq priorités énoncées à Almaty. UN ومن الضروري أن يستمر اهتمامها والتزامها بإحراز تقدم عملي في تنفيذ الأولويات الخمس المحددة في ألماتي.
    La consolidation de la gestion des ressources humaines est l'une des cinq priorités organisationnelles identifiées pour 2012. UN وحُدد تعزيز إدارة الموارد البشرية كواحد من بين الأولويات التنظيمية الخمس لعام 2012.
    Cet élément tient compte des cinq priorités organisationnelles arrêtées dans le plan stratégique à moyen terme, qui inclut des stratégies spécifiques de renforcement des capacités pour chacune des cinq priorités. UN ويسترشَد في هذا العمل الآن بالأولويات التنظيمية الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، التي تتضمن استراتيجيات خاصة لبناء القدرات تتعلق بكل أولوية من هذه الأولويات.
    Le rapport annuel de la Directrice générale sur les progrès réalisés en vue de la mise en oeuvre des cinq priorités du plan stratégique à moyen terme avait été extrêmement riche d'enseignements et le débat très approfondi. UN وكان التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل غنيا جدا بالمعلومات، وكانت المناقشة بشأنه ثرية جدا.
    Le rapport annuel de la Directrice générale sur les progrès réalisés en vue de la mise en oeuvre des cinq priorités du plan stratégique à moyen terme avait été extrêmement riche d'enseignements et le débat très approfondi. UN وكان التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل غنيا جدا بالمعلومات، وكانت المناقشة بشأنه ثرية جدا.
    L'Union européenne est foncièrement attachée à l'application des cinq priorités définies dans le Programme d'action d'Almaty. UN 34 - وأضافت قائلة إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بشدة بتنفيذ الأولويات الخمس الواردة في برنامج عمل آلماتي.
    L'Assemblée générale a reconnu que le Département des opérations de maintien de la paix avait fait des partenariats l'une des cinq priorités de son programme de réforme Opérations de paix 2010. UN وقد كان من باب الاعتراف بهذه الحقيقة أن جعلت إدارةُ عمليات حفظ السلام الشراكاتِ واحدة من بين الأولويات الخمس في خطتها الإصلاحية لحفظ السلام، المعنونة عمليات حفظ السلام حتى عام 2010.
    148. Trois des cinq priorités qui guident la politique nationale au niveau de la culture concernent directement le droit de prendre part à la vie culturelle: UN 148- ويتعلق ثلاث من الأولويات الخمس التي توجه السياسات الوطنية على مستوى قطاع الثقافة بالحق في المشاركة في الحياة الثقافية مباشرة:
    L'état de droit est l'une des cinq priorités fixées par le Président et le Premier Ministre. UN 42 - سيادة القانون إحدى الأولويات الخمس التي حددها الرئيس ورئيس الوزراء.
    Plus récemment, le Programme d'action du Secrétaire général pour les cinq prochaines années a désigné l'appui aux pays en transition comme l'une des cinq priorités du système des Nations Unies pour la période 2012-2016. UN 165 - وفي الآونة الأخيرة، حدد الأمين العام، في خطة عمله الخمسية، الدعم المقدم إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية باعتباره أحد الأولويات الخمس العليا للأمم المتحدة للفترة من عام 2012 إلى عام 2016.
    L'Islande est foncièrement attachée à l'application des cinq priorités inscrites dans le Programme d'action d'Almaty et reconnaît que l'absence d'accès à la mer et l'éloignement des marchés mondiaux aggravent la pauvreté. UN 40 - وأيسلندا ملتزمة تماما بتنفيذ الأولويات الخمس الواردة في برنامج عمل آلماتي وهي تدرك أن عدم توفر الوصول إلى البحر وبُعد المسافة عن الأسواق العالمية إنما يزيد من حدة الفقر.
    La part de chacune des cinq priorités dans toutes les dépenses de programme de pays est mise en corrélation positive avec les objectifs originaux du PSMT. UN 18 - ترتبط حصة كل أولوية من الأولويات الخمس في جميع نفقات البرامج القطرية ارتباطا إيجابيا بالأهداف الأصلية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    C'est la raison pour laquelle le partenariat a constitué une des cinq priorités du programme < < Opérations de paix 2000 > > . UN ولهذا السبب كانت الشراكة واحدة من الأولويات الخمس لـ " عمليات السلام 2010 " .
    Les informations suivantes sont organisées sur la base des cinq priorités énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo et de la mise en œuvre aux niveaux national, régional et international. UN 1 - المعلومات التالية مصنفة على أساس الأولويات الخمس للعمل الواردة في إطار عمل هيوغو، وحسب مستوى التنفيذ الوطني والإقليمي والدولي.
    4.9.1 Progrès dans la mise en œuvre des 5 engagements avec 80 pour cent des opérations par pays faisant état de progrès dans la mise en œuvre des cinq priorités et dans les secteurs connexes. UN 4-9-1 إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ الالتزامات الخمسة، مع إبلاغ 80 في المائة من العمليات القطرية عن إحراز تقدم في مجال الأولويات الخمس والقطاعات المتصلة بها.
    Une des cinq priorités du plan directeur de 2004-2009 consiste à améliorer l'état de santé de la population du Vanuatu en recommandant, entre autres, de promouvoir l'espacement des naissances et de réduire les grossesses précoces. UN وتتضمن الأولويات الخمس الواردة في الخطة الرئيسية للفترة 2004-2009 تحسين الوضع الصحي لسكان فانواتو والتوصية بأمور منها المباعدة بين الولادات والحد من حمل المراهقات.
    Une directive était en cours d'établissement, et une orientation technique détaillée et complète serait préparée pour chacune des cinq priorités de l'organisation. UN وهناك توجيه تنفيذي قيد الإعداد، وسيعد توجيه تقني شامل مفصل لكل من الأولويات التنظيمية الخمس.
    Cet élément tient compte des cinq priorités organisationnelles arrêtées dans le plan stratégique à moyen terme, qui inclut des stratégies spécifiques de renforcement des capacités pour chacune des cinq priorités. UN ويسترشَد في هذا العمل الآن بالأولويات التنظيمية الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، التي تتضمن استراتيجيات خاصة لبناء القدرات تتعلق بكل أولوية من هذه الأولويات.
    L'emploi est en effet une des cinq priorités du gouvernement dans l'action qu'il mène pour réduire l'extrême pauvreté et un certain nombre de réformes macroéconomiques ont été adoptées. UN ويعد إيجاد فرص عمل أحد خمس أولويات تضعها حكومته نصب عينيها في جهودها الرامية إلى خفض معدل الفقر المدقع وتم اعتماد عدد من الاصلاحات الاقتصادية الكلية لذلك الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus