Proposition concernant le transfert des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions au Département de l'Assemblée générale | UN | النقل المقترح لأمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que, pour le moment, le service des Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale ne serait pas assuré par ce département. | UN | وعلمت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن مهمة تقديم الخدمات إلى اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة لن تضطلع بها في الوقت الحالي هذه اﻹدارة. |
L'expérience ayant montré que l'intégration de ces différents services entre eux et au sein des services de conférence présentait de nombreux avantages, les services de secrétariat des Cinquième et Sixième Commissions seront eux aussi transférés au Département. | UN | أما وقد ثبت الآن بمرور الوقت قيمة إدماج هذه الوحدات بعضها مع بعض ومع خدمات المؤتمرات، سيتم نقل الأمانتين اللتين تقدمان الخدمات الفنية إلى اللجنتين الخامسة والسادسة إلى الإدارة. |
La distinction entre les arrangements relatifs au service des Cinquième et Sixième Commissions et à celui des autres grandes commissions de l'Assemblée générale n'a pas été expliquée clairement au Comité consultatif. | UN | ولم تحصل اللجنة الاستشارية على تمييز واضح بين الترتيبات المتعلقة بتقديم الخدمات للجنتين الخامسة والسادسة وبقية اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
Au cours de la période considérée, elle a participé à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social et a pris part à diverses réunions des Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حضرت المنظمة الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وشاركت في الجلسات المختلفة للجنتين الخامسة والسادسة للجمعية العامة. |
Il s'en est inquiété, notamment en ce qui concernait le transfert des secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions des chapitres 29 et 8 au chapitre 2, et le transfert de la Section de cartographie du chapitre 28 au chapitre 5. | UN | وأُعرب عن مخاوف بشأن هذه التحويلات، وبخاصة نقل الأمانة التقنية للجنة الخامسة والأمانة التقنية للجنة السادسة من البابين 29 و 8 إلى الباب 2، ونقل قسم رسم الخرائط من الباب 28 إلى الباب 5. |
Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions. | UN | أولا - 55 والمفهوم المبين أعلاه يتصل بصورة أوثق بمهام موظفي المؤتمرات أكثر منه بدور أمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة. |
Cinquièmement, il faudrait envisager d'intégrer directement dans les travaux de la plénière ceux des grandes commissions, à l'exception des Cinquième et Sixième Commissions, qui devraient conserver leur position d'organes distincts. | UN | وفي النقطة الخامسة اقترح التفكير في دمج أعمال اللجان الرئيسية مباشرة في أعمال الجلسات العامة، باستثناء اللجنتين الخامسة والسادسة اللتين ينبغي أن تظلا جهازين مستقلين. |
L'Union européenne note toutefois qu'il est de l'intention du Secrétaire général de revoir ses propositions compte tenu des observations des Cinquième et Sixième Commissions et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de soumettre de nouvelles propositions qui visent notamment à préserver le caractère paritaire du processus actuel d'arbitrage. | UN | غير أن الاتحاد يلاحظ، أن اﻷمين العام يعتزم حاليا استعراض مقترحاته في ضوء التعليقات التي أبديت في اللجنتين الخامسة والسادسة وفي اللجنة الاستشارية وتقديم مقترحات جديدة تسعى، من جملة أمور، إلى الحفاظ على الطبيعة المشتركة لعملية التحكيم الحالية. |
Groupe des 77 (sur des questions relevant des Cinquième et Sixième Commissions) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مسائل اللجنتين الخامسة والسادسة) |
9. Les réunions d'information communes organisées récemment par le Secrétariat à l'intention des membres des Cinquième et Sixième Commissions ont aidé les délégations à mieux comprendre les propositions. | UN | 9 - واستطرد قائلا إن الجلسات الإعلامية المشتركة التي نظمتها الأمانة العامة في الآونة الأخيرة لأعضاء اللجنتين الخامسة والسادسة قد ساعدت الوفود على فهم المقترحات على نحو أفضل. |
3. Note la proposition visant à intégrer les fonctions des secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale dans le Département et prie le Secrétaire général de soumettre cette proposition pour examen dans le contexte du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; | UN | 3 - تلاحظ الاقتراح الرامي إلى دمج مهام أمانات الخدمات الفنية في اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة في الإدارة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدّم هذا الاقتراح في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمواصلة النظر فيه؛ |
Le Comité consultatif a eu un échange de vues avec les représentants du Secrétaire général au sujet du transfert éventuel des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | أولا - 52 تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام فيما يتعلق بالنقل المقترح لأمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Enfin, les incidences financières des propositions visant à rattacher au Département les fonctions de secrétariat technique des Cinquième et Sixième Commissions seront exposées dans le projet de budget-programme pour 2004-2005. | UN | واختتم قائلا إن الآثار المالية المترتبة على اقتراحات إدماج وظائف أمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة في مجال الخدمة التقنية ستحدد في مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
Des avis favorables ont été exprimés sur l'intégration au Département des secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions en vue d'en accroître l'efficacité. | UN | 39 - وجرى الإعراب عن التأييد لدمج أمانتي الخدمة التقنية للجنتين الخامسة والسادسة في الإدارة من أجل زيادة كفاءتهما. |
Ce nouvel outil, qui a servi à améliorer Candiweb, a été mis à la disposition des Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وقد استخدمت هذه الأداة الجديدة لتحسين موقع " كاندي ويب " وأتيحت للجنتين الخامسة والسادسة للجمعية العامة وللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Le Comité a pris note de la proposition tendant à incorporer les secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences du Secrétariat de l'ONU et a recommandé que cette proposition soit examinée plus avant, par l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session, dans le cadre de l'examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 112 - أحاطت اللجنة علما بالاقتراح الداعي إلى إدماج الأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وأوصت بأن تواصل الجمعية العامة النظر في الاقتراح في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، أثناء دورتها الثامنة والخمسين. |
Le Comité a pris note de la proposition tendant à incorporer les secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et a recommandé que cette proposition soit examinée plus avant, par l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session, dans le cadre de l'examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 112 - أحاطت اللجنة علما بالاقتراح الداعي إلى إدماج الأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وأوصت بأن تواصل الجمعية العامة النظر في الاقتراح في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، أثناء دورتها الثامنة والخمسين. |
Dans le cadre du présent projet de budget, il est proposé d'incorporer, à compter de l'exercice biennal 2004-2005, les secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale dans le Département en raison de l'avantage qu'il y aurait à les regrouper en les intégrant aux services de conférence, les ressources étant ajustées en conséquence. | UN | وفي سياق مقترحات الميزانية هذه يقترح القيام، اعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، بإدماج الأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة في الإدارة نظرا للفوائد التي تعود من جرّاء إدماج هاتين الوحدتين معا، ومع خدمات المؤتمرات، مع إجراء التعديلات اللازمة في الموارد المخصصة. |
43. Décide d'examiner la proposition du Secrétaire général relative au transfert des secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions à sa cinquante-neuvième session afin de prendre une décision dans le contexte du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007 ; | UN | 43 - تقرر النظر في مقترح الأمين العام بشأن نقل الأمانتين التقنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في دورتها التاسعة والخمسين بغية اتخاذ قرار بشأنه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
Il s'en est inquiété, notamment en ce qui concernait le transfert des secrétariats techniques des Cinquième et Sixième Commissions des chapitres 29 et 8 au chapitre 2, et le transfert de la Section de cartographie du chapitre 28 au chapitre 5. | UN | وأُعرب عن مخاوف بشأن هذه التحويلات، وبخاصة نقل الأمانة التقنية للجنة الخامسة والأمانة التقنية للجنة السادسة من البابين 29 و 8 إلى الباب 2، ونقل قسم رسم الخرائط من الباب 28 إلى الباب 5. |