"des civils en république" - Traduction Français en Arabe

    • المدنيين في جمهورية
        
    • المدنيين في الجمهورية
        
    • مدنيين في جمهورية
        
    1.1 Protection renforcée des civils en République démocratique du Congo UN 1-1 تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Elle a également participé à une réunion sur la protection des civils en République arabe syrienne; organisée à l'intention de hauts fonctionnaires des Nations Unies par le Conflict Prevention and Peace Forum, cette réunion a eu lieu au Social Sciences Research Council. UN وحضرت أيضا اجتماعا استضافه منتدى منع النزاعات وتعزيز السلام في مجلس بحوث العلوم الاجتماعية لكبار موظفي الأمم المتحدة بشأن حماية المدنيين في الجمهورية العربية السورية.
    Fait inédit, les troupes de l'Armée de résistance du Seigneur ont mutilé des civils en République démocratique du Congo. UN وقام جيش الرب للمرة الأولى بتشويه مدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Représentant spécial a rendu compte de l'état de la sécurité dans le Nord-Kivu, de la situation humanitaire des déplacés et de l'action menée pour améliorer la protection des civils en République démocratique du Congo. UN وقدم الممثل الخاص إحاطة بشأن الوضع الأمني في كيفو الشمالية، والحالة الإنسانية للمشردين داخلياً، والجهود الجارية الرامية إلى تعزيز حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les États-Unis voient avec préoccupation la poursuite des attaques contre des civils en République centrafricaine, en République démocratique du Congo et en Somalie. UN وتشعر الولايات المتحدة بالقلق من الهجمات المستمرة على المدنيين في جمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والصومال.
    Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    1.1 Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN 1-1 تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    1.1 Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN 1-1 تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    1.1 Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN 1-1 تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    1.1 Amélioration de la protection des civils en République démocratique du Congo UN 1-1 تحسين حماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Sur les 10 hélicoptères militaires polyvalents, 6 sont déployés dans la Province Orientale pour appuyer les opérations militaires visant à remédier à la présence de l'Armée de résistance du Seigneur, dont les attaques meurtrières contre des civils en République démocratique du Congo sont de nouveau de plus en plus nombreuses, ainsi qu'aux milices qui restent en Ituri. UN ومن أصل طائرات الهليكوبتر العسكرية للخدمات في البعثة وعددها 10 طائرات، ينتشر 6 منها في المقاطعة الشرقية لدعم العمليات العسكرية للتصدي لوجود جيش الرب للمقاومة، الذي تزداد الهجمات التي يشنها ضد المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية مرة أخرى، وكذلك لبقايا ميليشيات إيتوري.
    Par exemple, les problèmes considérables rencontrés par la MONUSCO dans l'exécution de son mandat pour la protection des civils en République démocratique du Congo sont un sujet fréquemment abordé entre le Secrétariat et les pays fournissant des contingents ou des forces de police. UN وكمثال على ذلك، كانت التحديات الكبيرة التي واجهها تنفيذ ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية المتعلقة بحماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية موضوع مناقشة متكررة بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
    Les troupes de maintien de la paix de l'ONU ont joué un rôle capital dans le renforcement de l'état de droit et de la protection des civils en République démocratique du Congo, au Soudan et au Soudan du Sud. UN 58 - وقامت قوات حفظ السلام الدولية بدور رئيسي في تعزيز سيادة القانون وحماية المدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان والسودان.
    Elle a tenu une séance d'information sur la protection des civils en République arabe syrienne pour le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions du Secrétariat. UN وقدمت إحاطة عن حماية المدنيين في الجمهورية العربية السورية إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني التابعتين للأمانة العامة.
    14. Mme Furman (Israël) dit que la situation des civils en République arabe syrienne s'aggrave à l'approche de l'hiver. UN 14 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن حالة المدنيين في الجمهورية العربية السورية أصبحت أكثر ترديا مع قرب حلول فصل الشتاء.
    Entre janvier et août 2011, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a eu connaissance de 254 attaques menées par l'ARS contre des civils en République démocratique du Congo, au Soudan du Sud et en République centrafricaine, attaques au cours desquelles 126 personnes ont trouvé la mort et 368 ont été enlevées. UN وبين شهر كانون الثاني/يناير وشهر آب/ أغسطس 2011، تلقى مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية تقارير تفيد عن شنِّ جيش الرب للمقاومة 254 هجوما على مدنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان وجمهورية أفريقيا الوسطى، أسفرت عن وفاة 126 شخصاً واختطاف 368 آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus