"des coûts salariaux standard" - Traduction Français en Arabe

    • التكاليف القياسية للمرتبات
        
    • في تكاليف المرتبات القياسية
        
    • تكاليف المرتبات الموحدة
        
    • التكاليف المعيارية للمرتبات
        
    • التكاليف الموحدة للمرتبات
        
    • التكاليف الإشارية
        
    • التكاليف القياسية للرواتب
        
    • للتكاليف القياسية للمرتبات
        
    • بالتكاليف القياسية للمرتبات
        
    • تكاليف المرتبات المعيارية
        
    • تكاليف الموظفين المعيارية
        
    • على التكاليف القياسية
        
    • التكاليف الكاملة للمرتبات الموحدة
        
    • التكاليف الموحدة للرواتب
        
    • المتعلقة بالتكاليف القياسية
        
    L'augmentation de 1 180 200 dollars correspond aux 10 postes supplémentaires et à une modification des coûts salariaux standard. UN وتتصل الزيادة البالغ قدرها 200 180 1 دولار بالوظائف الإضافية العشر وبتغير في التكاليف القياسية للمرتبات المعيارية.
    Ajustement des coûts salariaux standard (traitements et dépenses communes de personnel) UN التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    Ajustement des coûts salariaux standard et des dépenses communes de personnel UN تسويات التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    La variation de 11 900 dollars s'explique par le relèvement des coûts salariaux standard. UN ويُعزى الفرق البالغ 900 11 دولار للزيادة في تكاليف المرتبات القياسية. 9.5 دولار
    Modifications des coûts salariaux standard Taux de vacance de postes UN التعديلات في تكاليف المرتبات الموحدة
    Le tableau 1 montre les coûts salariaux afférents au personnel en fonction des coûts salariaux standard de l'ONU. UN ويرد في الجدول 1 حساب تكاليف مرتبات موظفي المعهد على أساس التكاليف القياسية للمرتبات في الأمم المتحدة.
    L'augmentation (327 100 dollars) reflète l'effet net des révisions des coûts salariaux standard, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel; UN وتعكس الزيادة في التكاليف الأثر الصافي للتنقيحات التي أدخلت على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Les modifications des coûts salariaux standard proposées pour 2012 sont fondées sur la moyenne des dépenses salariales effectives encourues jusqu'à présent pendant l'exercice biennal, par catégorie et par classe, pour chaque lieu d'affectation. UN وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لعام 2012 إلى المتوسطات الفعلية لكشوف المرتبات التي صرفت حتى الآن في فترة السنتين، وذلك حسب الفئة والرتبة في كل مركز من مراكز العمل.
    Ce chiffre tient compte de l'actualisation des coûts salariaux standard pour 2012, qui sont calculés sur la base du montant effectif des rémunérations versées dans les différents lieux d'affectation. UN ويتضمن ذلك التنقيحات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات عام 2012، التي تستند إلى التجربة الفعلية المستفادة من متوسط كشوف المرتبات في كل مركز من مراكز العمل.
    La variation s'explique par une diminution des coûts salariaux standard. UN ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    La variation est imputable à une baisse des coûts salariaux standard. UN ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    La variation est imputable à la baisse des coûts salariaux standard. UN 293 - يعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات
    L'augmentation de 52 300 dollars s'explique par une variation des coûts salariaux standard. UN ونشأت الزيادة البالغ قدرها 300 52 دولار عن التغير في تكاليف المرتبات القياسية.
    :: Augmentation des coûts salariaux standard du personnel civil international UN :: زيادة في تكاليف المرتبات القياسية بالنسبة للموظفين المدنيين الدوليين
    L'augmentation est imputable à la création de 16 postes et à la révision à la hausse des coûts salariaux standard. UN ويرجع الفرق إلى تكاليف 16 وظيفة جديدة وإلى زيادة في تكاليف المرتبات القياسية.
    c Sur la base des coûts salariaux standard pour 2000 - version 07 - applicables à Genève. UN (ج) على أساس تكاليف المرتبات الموحدة لعام 2000 - النسخة 7، المنطبقة على جنيف.
    L'augmentation par rapport à l'exercice précédent est imputable à la création des nouveaux postes et à une modification des coûts salariaux standard. UN ويعزى الفرق إلى الوظائف الجديدة وتغير في التكاليف المعيارية للمرتبات. 60.00 دولار 9.7 في المائة
    Ajustement des coûts salariaux standard (traitements et dépenses communes de personnel) UN تسويات التكاليف الموحدة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    Les prévisions budgétaires ont été établies sur la base des coûts salariaux standard applicables aux traitements des administrateurs en poste aux lieux d'affectation pertinents. UN استخدمت التكاليف الإشارية لمرتبات الفنيين السارية على مقار العمل ذات الصلة في مقترحات الميزانية.
    e Les dépenses communes de personnel représentent 33,33 % des dépenses relatives aux postes permanents (sur la base des coûts salariaux standard de l'ONU). UN (هـ) التكاليف العامة للموظفين محسوبة بنسبة 33.33 في المائة (بموجب التكاليف القياسية للرواتب في الأمم المتحدة).
    Archivistea a Nouveau poste; prévision budgétaire correspondant à 50 % des coûts salariaux standard de l'Organisation des Nations Unies. UN (أ) وظيفة جديدة، مدرجة في الميزانية بنسبة 50 في المائة وفقا للتكاليف القياسية للمرتبات في الأمم المتحدة.
    Ajustements des coûts salariaux standard et des dépenses communes UN التسويات المتعلقة بالتكاليف القياسية للمرتبات وبالتكاليف العامة للموظفين
    Les ajustements des coûts salariaux sont effectués sur la base des coûts salariaux standard définis par le Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN وبالنسبة لتسويات تكاليف الموظفين، تستخدم تكاليف المرتبات المعيارية التي وضعها مقر الأمم المتحدة.
    Tableau 1.2 : Dépenses standard de personnel (sur la base des coûts salariaux standard de l'Organisation des Nations Unies pour Genève) UN الجدول 1-2: تكاليف الموظفين المعيارية (مبنية على أساس تكاليف مرتبات الأمم المتحدة المعيارية لجنيف)
    L'accroissement net de 122 000 dollars au cours de l'exercice biennal 2010-2011 est imputable à l'utilisation des coûts salariaux standard de l'Organisation des Nations Unies et à l'accroissement des dépenses lié à l'inflation. UN وتعزى الزيادة الصافية البالغة 000 122 دولار بالمقارنة مع فترة السنتين 2010 - 2011 إلى استخدام التكاليف الكاملة للمرتبات الموحدة لموظفي الأمم المتحدة والزيادات في التكاليف المتصلة بالتضخم.
    Les chiffres actualisés tenant compte des coûts salariaux standard de l'Organisation des Nations Unies pour Genève, version 21 (2006-2007), seront fournis dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/13. UN وستقدم في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/13 نسخة مستوفاة من هذه التكاليف تعكس التكاليف الموحدة للرواتب للأمم المتحدة في جنيف، النسخة 21 (2006-2007).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus