"des colons de" - Traduction Français en Arabe

    • مستوطنون من
        
    • مستوطنين من
        
    • من المستوطنين في
        
    • المجموعات التي قدمت من
        
    • المستوطنون في
        
    • للمستوطنين
        
    • مستوطني
        
    • مستوطنين ممن تم إجلاؤهم من
        
    • المستوطنون من
        
    • المستوطِنين
        
    • مستوطنو
        
    des colons de la colonie voisine de Taqwa ont saisi les terres et y ont installé des lignes électriques. UN استولى مستوطنون من مستوطنة تقـــوى المجاورة على هذه اﻷرض ونصبــوا فيهـــا أســـلاك الطاقة الكهربائية.
    Les terres ont été saisies par des colons de la colonie voisine de Kadumim. UN استولى مستوطنون من مستوطنة " كادوميم " القريبة على هذه اﻷرض.
    des colons de la colonie voisine de " Tineh " ont saisi les terres et les ont clôturées à l'aide de fil de fer barbelé. UN الضاهرية استولى مستوطنون من مستوطنة " تينة " المجاورة على هذه اﻷرض وأحاطوها بسيـــاج مـــن اﻷسلاك الشائكة.
    Des colons ont également barré des routes dans la bande de Gaza, dont celle reliant Khan Younis à Gaza et, selon des sources palestiniennes, plus de 30 Palestiniens ont été blessés, la plupart légèrement, lors d'accrochages avec des colons de Gush Katif. UN ووفقا للمصادر الفلسطينية، أصيب ما يزيد على ٣٠ فلسطينيا بجراح، أغلبها خفيفة، أثناء اشتباكات مع مستوطنين من غوش كتيف.
    261. Le 19 janvier 1995, des colons de la colonie Tsfar auraient repris leurs agressions contre la famille d'Al Haj Khalil, à Yatta. UN ٢٦١ - في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت اﻷنباء أن مستوطنين من مستوطنة تسفار قد هاجموا مجددا عائلة الحاج خليل في يطة.
    Ce fait est confirmé par les statistiques qui montrent que 80 % des colons de Cisjordanie se retrouveront du côté du mur situé en territoire israélien. UN وتبين ذلك الإحصاءات التي تظهر أن نحو 80 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية سيضافون إلى الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    De même, le 17 février, des colons de l’Institut religieux Beit Oron ont occupé une maison vide, à Sheikh Jarjah. UN وفي رواية تتصل باﻷمر، قام مستوطنون من المعهد الديني لبيت أورون في ١٧ شباط/فبراير باحتلال منزل خال يقع في الشيخ جراح.
    282. Le 22 janvier, des colons de Kiryat Arba et du quartier de Kharsinah ont utilisé des bulldozers pour niveler de vastes étendues de terres agricoles dans le secteur de Baqa', au nord-est d'Hébron. UN ٢٨٢ - وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير، استخدم مستوطنون من مستوطنة كريات أربع وحي الخرسينة الجرافات لتسوية مساحات شاسعة من اﻷراضي الزراعية في منطقة البقعة في الجانب الشمالي الشرقي من الخليل.
    Toujours à Hébron, des colons de Beit Hadassah ont lancé des pierres sur des passants qui circulaient sur la route de Shallalah; il a fallu plusieurs heures avant que les FDI n'arrivent sur les lieux et dispersent les jeteurs de pierres. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، رمى مستوطنون من بيت هداسا المارة بالحجارة على طريق شلاله. واستمرت عملية الرشق ساعات عدة قبل إرسال قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي إلى المنطقة وتفريق الراشقين.
    517. Le 16 juin, des colons de Morag et de Gush Katif ont posé la première pierre d'un nouveau quartier devant être construit dans le secteur. UN ٧١٥ - في ٦١ حزيران/يونيه، وضع مستوطنون من موراغ وغوش قطيف حجر اﻷساس لبناء أحياء مجاورة جديدة في المنطقة.
    des colons de la colonie < < Beit Hadassah > > à Hébron ont battu et blessé un Palestinien âgé de 13 ans et roué de coups un Palestinien atteint de trisomie. UN وانهال مستوطنون من مستوطنة " بيت هداسا " بالضرب على فلسطيني يبلغ من العمر 13 عاما وأصابوه بجروح، كما ضربوا رجلا فلسطينيا يعاني من متلازمة داون.
    470. Le 14 janvier 1993, des colons de la zone de peuplement d'Hajai au sud d'Hébron ont bloqué pendant plus d'une semaine la seule route conduisant à la maison d'un Arabe située près de la colonie. UN ٤٧٠ - في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ أقام مستوطنون من مستوطنة هاجاي جنوب الخليل حاجزا على الطريق الوحيد المؤدي الى مسكن يملكه عربي واقع بالقرب من المستوطنة، وبقي الحاجز قائما أكثر من اسبوع.
    Dans l'intervalle il a été signalé que des colons de la colonie voisine de Shakid avaient déjà commencé à ouvrir de nouvelles routes et avaient annexé certaines des terres en question. UN وفي الوقت نفسه، أفيد أن مستوطنين من مستوطنة شاكيد المجاورة قد شرعوا بالفعل في شق طرقات جديدة وضموا بعض اﻷراضي إلى مستوطناتهم.
    Selon ces sources, des agriculteurs du village auraient protesté contre le fait que des agriculteurs palestiniens avaient été attaqués par des colons de la colonie Alon Moreh, qui avaient essayé de les empêcher de ramasser les olives dans leurs champs. UN وحسبما ذكرت المصادر، احتج المزارعون من القرية على هجوم مستوطنين من مستوطنة آلون موريه على المزارعين الفلسطينيين، فقد حاول المستوطنون منع المزارعين من جني الزيتون من حقولهم.
    367. Le 13 janvier 1994, des colons de la colonie de peuplement de Kiryat Arba auraient roué de coups et gravement blessé Mahmud Mohammed Abu Safi, garçon de 15 ans, du village de Yata. UN ٧٦٣ - وفي ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء أن مستوطنين من مستوطنة كريات أربع هاجموا فتى عمره ١٥ عاما هو محمود محمد أبو صافي من قرية يطه، وأصابوه بجروح بليغة.
    Le 29 novembre, les FDI sont intervenues alors que de violents incidents opposaient des Palestiniens à des colons de Beit-El. UN ٤٨ - في ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر، تدخل جيش الدفاع اﻹسرائيلي على إثر اندلاع العنف بين فلسطينيين وبين مستوطنين من بيت - إيل.
    Le fait que 76 % des colons de Cisjordanie sont protégés par le mur suffit à le prouver. UN ومما يشهد على صحة ذلك أن نسبة 76 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية يعيشون في مناطق محصورة ضمن الجدار.
    Le fait que 83 % des colons de Cisjordanie et 69 colonies sont protégés par le mur suffit à le prouver. UN ومما يشهد على صحة ذلك أن 83 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية و69 مستوطنة توجد في مناطق محصورة ضمن الجدار.
    Après un long différend au sujet de l'accueil des colons de Wallis-et-Futuna sur des terres contestées près de Nouméa, les 30 dernières familles wallisiennes ont quitté la région sous la protection de la police en septembre 200311. UN وبعد نزاع طويل على إسكان المجموعات التي قدمت من " واليس " و " فوتونا " على أرض متنازع عليها قرب نوميا، تم، في أيلول/ سبتمبر 2003، إخراج الأسر الـ30 المتبقية من المنطقة تحت حماية الشرطة(11).
    des colons de la région exploitent actuellement les terres des villageois expulsés. UN ويستخدم المستوطنون في المنطقة في الوقت الحاضر أراضي القرويين الذين باتوا مشردين.
    La tension continue de monter au fur et à mesure qu'Israël progresse dans la construction de colonies et du mur, ce qui permet aux plus extrémistes des colons de continuer à s'en prendre aux civils palestiniens et à leurs biens. UN وتتصاعد حدة التوتر بينما تستمر إسرائيل في بناء المستوطنات والجدار، وذلك للسماح للمستوطنين المتطرفين بمواصلة هجمتهم الشرسة ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم، ولتُعلن مراراً بكل وقاحة عن خططها لمواصلة هذه الحملة غير القانونية والمدمِّرة، مما يثبت قولا وفعلا إيثارها الاحتلال على طريق السلام.
    245. Le 10 novembre 1993, des colons de Kfar Darom se sont introduits dans une maison à Deir el-Balah et y ont causé des dégâts. UN ٥٤٢ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، دخل عدد من مستوطني كفار داروم أحد المنازل في دير البلح وحطموه.
    Environ 8 300 colons vivent dans la vallée, et leur nombre continue de croître en raison de la réinstallation des colons de Gaza. UN وهناك نحو 300 8 مستوطن يعيشون في غور الأردن، وأعدادهم تتزايد نتيجة لعملية إعادة توطين مستوطنين ممن تم إجلاؤهم من غزة.
    441. Le 2 juillet, une manifestation a eu lieu pour protester contre le projet des colons de Netzar Hazani d'annexer 200 dounams de terre appartenant aux familles Abdeleh et Al Farrah. UN ٤٤١ - في ٢ تموز/يوليه، جرت مظاهرة مناهضة للمستوطنات احتجاجا على خطط قام بها المستوطنون من نيتسار هازاني بضم ٢٠٠ دونم من اﻷرض العائدة ﻷسرتي عبد الله والفرّا.
    De plus, les villageois ont à subir les violences des colons de Ma'on. UN ويضاف إلى ذلك أن سكان هذه القرية يعانون من عنف المستوطِنين من مستوطنة ماعون المجاورة.
    Violences commises par des colons de l'État partie contre des Palestiniens en Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est UN العنف الذي يرتكبه مستوطنو الدولة الطرف ضد الفلسطينيين في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus