"des comités du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • لجان مجلس
        
    • لجنتي مجلس
        
    • للجان مجلس
        
    • ولجان مجلس
        
    Afin de garantir leur régularité, les procédures des comités du Conseil de sécurité doivent continuer d'être réformées. UN وأعرب عن تأييده لمواصلة إصلاح إجراءات لجان مجلس الأمن بغية كفالة مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة.
    Le gouvernement pakistanais appuie la poursuite de la réforme des procédures des comités du Conseil de sécurité afin que les garanties d'une procédure régulière soient respectées dans la mise en œuvre des régimes de sanctions. UN وتؤيد حكومته الإصلاح المستمر لإجراءات لجان مجلس الأمن لضمان تنفيذ الإجراءات القانونية الواجبة في تنفيذ نظم الجزاءات.
    Plusieurs orateurs ont insisté sur l'ampleur de la charge de travail des comités du Conseil de sécurité. UN شدد العديد من المتكلمين على عبء العمل الكبير الواقع على عاتق لجان مجلس الأمن.
    b) Effet de synergie, contacts et coordination accrus avec les experts des comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) UN (ب)زيادة التآزر والاتصال والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    b) Synergie, contacts et coordination accrus avec les experts des comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) UN (ب) زيادة التعاضد والاتصالات والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    Principales caractéristiques et procédures des comités du Conseil de sécurité UN السمات والإجراءات الرئيسية للجان مجلس الأمن
    Les procédures des comités du Conseil de sécurité devraient faire l'objet d'une nouvelle réforme qui garantisse le respect des principes du droit et de la régularité des procédures. UN وينبغي أن تخضع إجراءات لجان مجلس الأمن للمزيد من التعديل من أجل كفالة التقيد بسيادة القانون والإجراءات القانونية الواجبة.
    À cette fin, nous souhaitons exprimer notre appui à la poursuite de la réforme des procédures des comités du Conseil de sécurité pour assurer le respect des formes régulières. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نود أن نعرب عن تأييدنا لاستمرار الإصلاح في إجراءات لجان مجلس الأمن لكفالة مراعاة الأصول القانونية الواجبة.
    - Participation à des comités du Conseil de l'Europe et à des groupes de travail des Nations Unies; UN - المشاركة في لجان مجلس أوروبا وفي أفرقة عاملة تابعة للأمم المتحدة
    À cette fin, le Pakistan est favorable à une réforme des procédures des comités du Conseil de sécurité, afin de régler des problèmes tels que celui de l'application arbitraire des sanctions et de la difficulté qu'il y a à contester celle-ci. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تؤيد باكستان إصلاح إجراءات لجان مجلس الأمن، بغية معالجة مسائل من قبيل التطبيق التعسفي للجزاءات وصعوبة الطعن فيها.
    Bahreïn a également contribué à la préparation et à l’établissement d’un rapport présenté par les présidents des comités du Conseil de sécurité sur les principes et les mesures que le Conseil de sécurité devra envisager à l’avenir lorsqu’il décidera d’imposer des sanctions afin d’assurer que des tiers ne subissent pas les répercussions des sanctions. UN وساعدت البحرين كذلك في إعداد وإصدار تقرير قدمه رؤساء لجان مجلس اﻷمن بشأن المبادئ والخطى التي يتعيﱠن على المجلس أخذها بعين الاعتبار عندما يقرر فرض جزاءات في المستقبل، بما يكفل عدم تعرض أطراف ثالثة لﻵثار المترتبة على الجزاءات. البيانات التي أدلى بها رئيس مجلس اﻷمن إلى
    Constitution des comités du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN إنشاء لجان مجلس صندوق التكيف
    Le Gouvernement afghan a présenté ses rapports nationaux sur l'application de ces résolutions et il appuie pleinement les activités des comités du Conseil de sécurité concernés, de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. UN وقال إن حكومته قدمت تقاريرها الوطنية عن تنفيذ هذين القرارين، وإنها تقدم الدعم الكامل للأعمال التي تضطلع بها لجان مجلس الأمن ذات الصلة وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Je parle spécifiquement des comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1373 (2001), 1267 (1999) et 1540 (2004). UN وهنا أشير إلى لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1373 (2001) و 1267 (1999) و 1540 (2004).
    59. La délégation pakistanaise appuie la réforme continue des procédures des comités du Conseil de sécurité de manière à assurer les garanties d'une procédure régulière et à ménager des recours efficaces dans l'application des régimes de sanctions. UN 59 - ويؤيد وفده الاستمرار في إصلاح إجراءات لجان مجلس الأمن، لضمان اتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة وأشكال الانتصاف الفعالة عند تطبيق نظم الجزاءات.
    b) Synergie, contacts et coordination accrus avec les experts des comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004) UN (ب) زيادة التآزر والاتصال والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    Enfin, il propose d'intensifier les efforts en vue de renforcer la collaboration et la coopération avec les experts des comités du Conseil de sécurité créés en application des résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004). UN وأخيرا، تقترح الخطة بذل جهد أكبر لتعزيز التعاون والتآزر مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004).
    :: Élaboration de plans d'action détaillés pour les États Membres qui soumettent leurs rapports tardivement ou n'en soumettent pas au Comité contre le terrorisme, en coordination avec les experts des comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004), en vue d'une meilleure application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005) UN :: وضع خطة عمل مفصلة بشأن تلك الدول الأعضاء التي تقدم تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب في وقت متأخر أو لا تقدمها، بالتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)، مما يؤدي إلى تحسين تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)؛
    Exposés et rapports soumis par les membres du Conseil en qualité de présidents des comités du Conseil de sécurité UN الإحاطات والتقارير المقدمة من أعضاء المجلس بصفتهم رؤساء للجان مجلس الأمن
    Premières sessions des comités du Conseil du Fonds pour l'adaptation UN الدورات الأولى للجان مجلس صندوق التكيف
    11.5 D'autres synergies et complémentarités sont à valoriser, comme le partage proposé du personnel et du matériel de sécurité, avec la Direction du Comité contre le terrorisme en ce qui concerne les bureaux des comités du Conseil de sécurité à New York. UN 11-5 أما أوجه التآزر والتكامل الأخرى فتشمل التبادل المقترح لموظفي الأمن والمعدات الأمنية بين المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ولجان مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة في مكاتبها بنيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus