"des comités intergouvernementaux d'experts" - Traduction Français en Arabe

    • لجان الخبراء الحكومية الدولية
        
    • لجنة الخبراء الحكومية الدولية
        
    • اللجان الحكومية الدولية للخبراء
        
    Dans certains cas, le bureau sous-régional l'envoie simplement aux membres des comités intergouvernementaux d'experts. UN إذ تقتصر في بعضها على وفود لجان الخبراء الحكومية الدولية فقط.
    Questions émanant des Comités intergouvernementaux d’experts des Bureaux sous-régionaux UN المسائل الناشئة عن اجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Les BSR ont donc assuré le service des différents séminaires et réunions des comités intergouvernementaux d'experts. UN وفي هذا الصدد قدمت المكاتب دون الإقليمية الخدمات لحلقات عمل متعددة ولدورات لجان الخبراء الحكومية الدولية.
    Ces dispositifs seront utilisés pour faciliter le travail en réseau avec les délégués des comités intergouvernementaux d'experts et les autres parties prenantes dans les sous-régions respectives. UN وستستخدم هذه الترتيبات لتيسير التواصل الشبكي مع وفود لجنة الخبراء الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين في مناطقها دون الإقليمية.
    2. Mandat des comités intergouvernementaux d'experts des centres de développement sous-régionaux UN ٢ - اختصاصات لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة لمراكز التنمية دون اﻹقليمية
    2. Mandat des comités intergouvernementaux d'experts des centres de développement sous-régionaux UN ٢ - اختصاصات لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة لمراكز التنمية دون اﻹقليمية
    B. L'impact des comités intergouvernementaux d'experts est limité UN باء - محدودية أثر لجان الخبراء الحكومية الدولية
    Le BSCI fait observer que, lors des débats des comités intergouvernementaux d'experts, les délégués ont soulevé un certain nombre de questions précises et concrètes qu'il faudrait analyser plus avant. UN 9 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الوفود قد طرحت عددا من القضايا المحددة خلال مناقشات لجان الخبراء الحكومية الدولية تدعو إلى إجراء المزيد من التحليل.
    La cause première de cet état de choses est que les bureaux sous-régionaux ne savent pas à qui les membres des comités intergouvernementaux d'experts transmettent les rapports desdits comités, et qu'aucun contrôle n'est possible en la matière. UN والسبب الرئيسي في ذلك هو عدم تحكم المكاتب دون الإقليمية في كيفية تصرف وفود لجان الخبراء الحكومية الدولية في تقارير هذه اللجان أو معرفتها بهذه الكيفية.
    En dehors de la liste de produits, les rapports des comités intergouvernementaux d'experts ne donnent pas d'indications utiles, du point de vue de la gestion axée sur les résultats, concernant l'exécution des programmes des différents bureaux sous-régionaux. UN وباستثناء قائمة النواتج لا تحتوي تقارير لجان الخبراء الحكومية الدولية على معلومات مفيدة تستند إلى النتائج بشأن أداء المكاتب دون الإقليمية ذات الصلة.
    Dans l'ensemble, les réunions des comités intergouvernementaux d'experts ont permis d'examiner la situation économique et sociale dans chaque sous-région et de recommander des politiques, stratégies et programmes visant à accélérer le développement et à atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN وبوجه عام كانت اجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية بمثابة منتدى لاستعراض الأحوال الاقتصادية والاجتماعية السائدة في كل منطقة دون إقليمية على حدة، وتقديم التوصيات بشأن السياسات والاستراتيجيات والبرامج الرامية إلى تعجيل النمو الاقتصادي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    CHAPITRE II : QUESTIONS DÉCOULANT DES RÉUNIONS DES ORGANES SUBSIDIAIRES DE LA COMMISSION, NOTAMMENT CELLES des comités intergouvernementaux d'experts DES BUREAUX SOUS-RÉGIONAUX UN الفصل الثاني القضايا الناشئة عن اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة بما فيها لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكاتب دون الإقليمية
    140. Le présent chapitre contient un aperçu des principaux résultats des réunions des organes subsidiaires, y compris celles des comités intergouvernementaux d'experts des bureaux sous- régionaux qui se sont tenues depuis juin 2009. UN 140 - يقدّم هذا الفصل لمحة عامة عن النتائج الرئيسية لاجتماعات الهيئات الفرعية، بما في ذلك اجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية للمكاتب دون الإقليمية التي عقدت منذ حزيران/ يونيه 2009.
    CHAPITRE II : Questions découlant des réunions des organes subsidiaires de la Commission, notamment celles des comités intergouvernementaux d'experts des bureaux sous-régionaux 42 UN الفصل الثاني- القضايا الناشئة عن اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة بما فيها لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكاتب دون الإقليمية 31
    147. Le présent chapitre donne un aperçu des principaux résultats des réunions des organes subsidiaires, notamment celles des comités intergouvernementaux d'experts (CIE) des bureaux sous-régionaux, qui se sont tenues depuis mars 2010. UN 147- يقدم هذا الفصل لمحة عامة عن النتائج الرئيسية لاجتماعات الهيئات الفرعية للجنة، بما فيها لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكاتب دون الإقليمية، التي انعقدت منذ آذار/مارس 2010.
    En outre, les rapports des bureaux sous-régionaux sont souvent distribués en version papier aux membres des comités intergouvernementaux d'experts au moment même où ceux-ci arrivent à la réunion, ce qui ne leur laisse pas assez de temps pour les étudier et en débattre en pleine connaissance de cause. UN وفضلا عن ذلك لا تتوفر تقارير المكاتب دون الإقليمية في أغلب الأحيان إلا في نسخ ورقية لوفود لجان الخبراء الحكومية الدولية لدى وصولها من أجل الاجتماع مما يحرمها من الوقت الكافي لدراسة التقارير وإجراء مناقشة مستنيرة.
    Pour tenter de remédier aux lacunes des comités intergouvernementaux d'experts, la Commission proposera à la prochaine session annuelle de la Conférence des ministres en 2007 de transformer leurs réunions en réunions ministérielles sous-régionales. UN 13 - وكعلاج محتمل لإصلاح مواطن الضعف هذه ومواطن ضعف أخرى في لجان الخبراء الحكومية الدولية، ستقترح اللجنة على الاجتماع السنوي القادم لمؤتمر الوزراء في عام 2007 تحويل لجان الخبراء الحكومية الدولية إلى اجتماعات وزارية دون إقليمية.
    Les conférences ministérielles sous-régionales annuelles; il s'agit là d'une innovation: les conférences remplaceront les réunions des comités intergouvernementaux d'experts (CIE), des bureaux sous-régionaux. UN المؤتمر الوزاري دون الإقليمي السنوي. وهذا ابتكار سوف يحل محل لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكاتب دون الإقليمية.
    La participation aux réunions des comités intergouvernementaux d'experts s'est améliorée au cours de l'exercice biennal 2006-2007, le nombre des participants ayant atteint 102 en 2007 contre 74 en 2005. UN تحسنت المشاركة في اجتماعات لجنة الخبراء الحكومية الدولية خلال الفترة 2006-2007، بحضور 102 من المشاركين في عام 2007 (مقارنة مع 74 في عام 2005).
    c) Plus large diffusion des rapports issus de réunions et conférences importantes, notamment celles des comités intergouvernementaux d'experts et la Conférence annuelle organisée par la Commission, à l'intention des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique UN (ج) توسيع نطاق نشر تقارير الاجتماعات والمؤتمرات المهمة، بما في ذلك لجنة الخبراء الحكومية الدولية واجتماع اللجنة السنوي/المؤتمر السنوي لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus