"des commissions de l'assemblée générale" - Traduction Français en Arabe

    • لجان الجمعية العامة
        
    • للجان التابعة للجمعية العامة
        
    Si une question de procédure non traitée dans le présent Règlement se pose lors d'une séance, le Président tranche sur la base du règlement intérieur des commissions de l'Assemblée générale. UN يعالج الرئيس أية مسائل إجرائية تنشأ خلال أية جلسة من الجلسات ولا تكون مشمولة بمواد هذا النظام الداخلي، وذلك في ضوء النظام الداخلي المنطبق على لجان الجمعية العامة.
    Le calendrier des conférences comprenant des réunions de tous les organes, nous aimerions demander aux auteurs d'expliquer comment ils sont arrivés à la conclusion du paragraphe 8 au sujet des réunions des commissions de l'Assemblée générale. UN وحيث إن جدول المؤتمرات يشمل اجتماعات جميع الأجهزة، فنود أن نطلب من مقدمي المشروع توضيح كيفية توصلهم إلى الاستنتاج الوارد في الفقرة 8 المتعلقة بجلسات لجان الجمعية العامة.
    Il n'est pas souhaitable non plus, tant pour les États Membres que pour le Secrétariat qui est à leur service, que les travaux des commissions de l'Assemblée générale assument des retards en raison des délais rencontrés dans la production des documents. UN كما ليس من المرغوب فيه أبدا، لا من جانب الدول اﻷعضاء ولا من جانب اﻷمانة العامة التي تخدمهم، أن يتأخر عمل لجان الجمعية العامة بسبب تأخر الوثائق.
    Les travaux du Comité préparatoire sont par conséquent régis par les articles relatifs à la procédure des commissions de l'Assemblée générale (voir art. 161) du règlement intérieur. UN وتبعا لذلك، فإن أعمال اللجنة التحضيرية تحكمها المواد المتصلة باجراءات لجان الجمعية العامة )انظر المادة ١٦١(.
    Conformément à l'article 108 du règlement intérieur des commissions de l'Assemblée générale, la présence d'un quart au moins des membres de tout organe de session créé pour la session en cours serait nécessaire pour que le Président d'un tel organe puisse déclarer la séance ouverte et autoriser le déroulement des débats. UN وتقضي المادة 108 من النظام الداخلي للجان التابعة للجمعية العامة بأنه يلزم حضور ما لا يقل عن ربع أعضاء أي هيئات تابعة للدورة تنشأ أثناء الدورة الحالية قبل أن يُعلِن رئيس أي هيئة من هذه الهيئات افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشات.
    De nouveaux stages de formation sur le commerce international, les partenariats public-privé, les technologies de l'information, les travaux des commissions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social pour les nouveaux membres du Conseil ont été mis en place compte tenu des demandes spécifiques des missions. UN كما صُممت لأعضاء المجلس الجدد، عقب استلام طلبات خاصة من البعثات، دورات تدريبية جديدة متعلقة بالتجارة الدولية، وشراكات القطاعين العام والخاص، وتكنولوجيا المعلومات، وأعمال لجان الجمعية العامة وأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sous la direction du Groupe de travail, le Secrétariat a continué de s'employer à tirer davantage parti des outils de collaboration pour répondre aux besoins des commissions de l'Assemblée générale. UN 6 - وبتوجيه من الفريق العامل، واصلت الأمانة العامة توسيع نطاق جهودها لكي تستخدم أدوات التعاون على وجه أكمل لتلبية احتياجات لجان الجمعية العامة.
    Un État Membre s'est déclaré gravement préoccupé par le fait qu'alors même que la résolution 57/337 constitue un document historique, la prévention ne fasse pas l'objet d'un examen régulier étant donné qu'elle ne figure pas à l'ordre du jour d'une des commissions de l'Assemblée générale. UN 20 - أعربت إحدى الدول الأعضاء عن القلق العميق أنه بالرغم من أن القرار 57/337 يمثل وثيقة بارزة فإن المنع لا يمكن معالجته بشكل منتظم نظرا لأنه لا يجد مكانا له في لجان الجمعية العامة.
    La contribution du Royaume aux travaux des commissions de l'Assemblée générale est la manifestation de son désir sincère de partager ses positions et ses idées avec la communauté mondiale afin de mettre sur pied un mécanisme pour réaliser les objectifs de la Charte. UN إن مشاركة المملكة الدائمة في أعمال لجان الجمعية العامة ينبع من إيمانها الراسخ ورغبتها الصادقة في مشاركة المجتمع الدولي آراءه وأفكاره ونظرته المستقبلية لبناء مجتمع قادر على العطاء وفق الأسس التي رسمها ميثاق الأمم المتحدة الذي هو دستور منظمتنا.
    Ils devraient être élus par le Conseil selon la procédure suivie actuellement pour l'élection des membres de la SousCommission (le règlement intérieur qui régit le fonctionnement des commissions de l'Assemblée générale ne semble pas pouvoir être appliqué pour ce type d'élection). UN وينبغي أن ينتخبهم المجلس في إطار نفس الإجراء التي يُنظِّم الآن انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية (لا يبدو أن النظام الداخلي الذي يحكم مداولات لجان الجمعية العامة ينطبق على هذا النوع من الانتخابات).
    14. L'article 161 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, se référant à l'article 22 de la Charte, stipule que : < < les articles relatifs à la procédure des commissions de l'Assemblée générale, ainsi que les articles 45 et 60, sont applicables à la procédure de tout organe subsidiaire, à moins que l'Assemblée ou l'organe subsidiaire n'en décide autrement > > . UN 14 - أشارت المادة 161 من النظام الداخلي للجمعية العامة إلى المادة 22 من الميثاق ومن ثمة نصت على أن المواد المتصلة بإجراءات لجان الجمعية العامة وكذلك المادتين 45 و60، تسري على إجراءات أي جهاز فرعي، ما لم تقرر الجمعية أو الهيئة الفرعية خلاف ذلك.
    Ce processus à deux volets doit permettre d'éviter redites et redondances et faciliter l'accès des commissions de l'Assemblée générale aux données pertinentes en séparant l'exposé de l'objectif ultime de la stratégie des détails financiers ayant trait à sa mise en œuvre. UN والقصد من هذه العملية المؤلفة من خطوتين هو تفادي الازدواجية والتكرار وتيسير وصول لجان الجمعية العامة إلى المعلومات ذات الصلة عن طريق الفصل بين متطلبات تقديم التقارير المتعلقة بالرؤية الاستراتيجية الرفيعة المستوى للأهداف النهائية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والتفاصيل المالية ذات الصلة بتنفيذها.
    Conformément à l'article 108 du règlement intérieur des commissions de l'Assemblée générale, la présence d'un quart au moins des membres de tout organe de session créé pour la session en cours serait nécessaire pour que le Président d'un tel organe puisse déclarer la séance ouverte et autoriser le déroulement des débats. UN وتقضي المادة 108 من النظام الداخلي للجان التابعة للجمعية العامة بأنه يلزم حضور ما لا يقل عن ربع أعضاء أي هيئات تابعة للدورة تنشأ أثناء الدورة الحالية قبل أن يُعلِن رئيس أي هيئة من هذه الهيئات افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus