"des comptes bancaires en iraq" - Traduction Français en Arabe

    • حسابات مصرفية في العراق
        
    • بالحسابات المصرفية في العراق
        
    • الحسابات المصرفية في العراق
        
    I. Perte de fonds sur des comptes bancaires en Iraq UN طاء- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق
    71. Deux requérants demandent une indemnité pour des fonds détenus sur des comptes bancaires en Iraq. UN 71- يلتمس اثنان من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق.
    G. Perte de fonds sur des comptes bancaires en Iraq 187 - 188 44 UN زاي- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق 187-188 43
    Pertes concernant des comptes bancaires en Iraq ou au Koweït UN خسائر تتصل بالحسابات المصرفية في العراق أو الكويت
    Suivant la démarche adoptée en ce qui concerne les fonds déposés sur des comptes bancaires en Iraq et les petites caisses, telle qu'elle est exposée aux paragraphes 135 à 140 du Résumé, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN وبتطبيق النهج المتبني بصدد الأموال الواردة في الحسابات المصرفية في العراق وبصدد النثريات، كما تم بيانه في الفقرات 135 إلى 140 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    G. Perte de fonds sur des comptes bancaires en Iraq UN زاي - فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق
    I. Perte de fonds sur des comptes bancaires en Iraq 303 − 308 70 UN طاء- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق 303-308 69
    Perte d'avoirs déposés sur des comptes bancaires en Iraq UN فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق
    152. Un requérant demande à être indemnisé de la perte de fonds crédités sur des comptes bancaires en Iraq qui devaient lui servir à faire face à des dépenses commerciales dans ce pays. UN 152- يلتمس صاحب مطالبة تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. وكانت الأموال في هذه الحالة مخصصة لتسديد النفقات التجارية لصاحب المطالبة في العراق.
    101. Certains requérants avaient crédité des comptes bancaires en Iraq et au Koweït aux fins de leurs activités en tant que, respectivement, banques, compagnies aériennes et institutions financières diverses. UN 101- قام بعض أصحاب المطالبات بإيداع مبالغ في حسابات مصرفية في العراق والكويت في إطار عملياتهم كمصارف وشركات طيران ومؤسسات مالية شتى.
    119. Deux requérants demandent à être indemnisés de la perte de fonds crédités sur des comptes bancaires en Iraq aux fins de leurs activités commerciales dans ce pays. UN 119- يلتمس صاحبا مطالبتين تعويضاً عن خسائر في أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. وفي كلتا الحالتين، كان الغرض من هذه الأموال هو سداد مصاريف صاحب المطالبة المتعلقة بأنشطته التجارية في العراق.
    158. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés de la perte de fonds crédités sur des comptes bancaires en Iraq qui devaient leur servir à faire face à des dépenses commerciales dans ce pays. UN 158- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. وكانت الأموال في هذه الحالات مخصصة للوفاء بالنفقات التجارية لأصحاب المطالبات في العراق.
    187. Deux requérants demandent une indemnité au titre de la perte de dinars iraquiens déposés sur des comptes bancaires en Iraq. UN 1 - وصف المطالبة 187- يلتمس اثنان من أصحاب المطالبات التعويض عن الدينارات العراقية المودعة في حسابات مصرفية في العراق. 2 - القابلية للتعويض
    288. Eastern demande US$ 305 005 au titre des pertes financières, dont US$ 21 500 de dépôts auprès des PostesTélégraphesTéléphones et du Département des impôts sur le revenu iraquiens, et US$ 283 505 de fonds laissés dans des comptes bancaires en Iraq. UN 288- تلتمس الشرقية تعويضاً قدره 005 305 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المالية التي تشمل مبلغ 500 21 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ المودعة لدى المنشأة العامة للبريد والبرق والهاتف وإدارة ضريبة الدخل في العراق؛ ومبلغ 505 283 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ التي تُركت في حسابات مصرفية في العراق.
    Pertes concernant des comptes bancaires en Iraq ou au Koweït C5-TAV UN خسائر تتصل بالحسابات المصرفية في العراق أو الكويت
    135. Les requérants demandent à être indemnisés des pertes relatives à des comptes bancaires en Iraq et d'autres pertes liées à des contrats. UN ٥٣١- تلتمس الشركات المطالبة التعويض عن الخسائر المتصلة بالحسابات المصرفية في العراق وغير ذلك من الخسائر المتصلة بالعقود.
    des comptes bancaires en Iraq 227 - 238 90 UN الحسابات المصرفية في العراق 227-238 94
    b) Réclamations pour pertes concernant des comptes bancaires en Iraq UN (ب) المطالبات بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن فقدان الحسابات المصرفية في العراق
    228. Depuis l'examen de la première tranche, d'autres comités de commissaires ont examiné diverses questions se rapportant aux fonds virés par l'intermédiaire de banques iraquiennes ou déposés sur des comptes bancaires en Iraq. UN 228- ومنذ أن جرى النظر في الدفعة الأولى، قامت أفرقة أخرى بالنظر في قضايا متنوعة تتصل بالأموال المحوّلة عن طريق الحسابات المصرفية في العراق أو المودعة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus