"des comptes des opérations de maintien de" - Traduction Français en Arabe

    • حسابات حفظ
        
    • لحسابات حفظ
        
    • حسابات عمليات حفظ
        
    • للحسابات المتعلقة بأنشطة حفظ
        
    • لحسابات عمليات حفظ
        
    :: Versement, à partir des comptes des opérations de maintien de la paix, d'environ 83 500 traitements à quelque 7 900 membres du personnel UN :: تنفيذ حوالي 500 83 عملية دفع مرتبات لحوالي 900 7 موظف ممول من حسابات حفظ السلام
    L'augmentation du volume des opérations a des incidences pour toutes les unités de la Division de la comptabilité et plus particulièrement pour la Section des comptes des opérations de maintien de la paix, qui est chargée de les enregistrer. UN وتؤثر هذه الزيادة في المعاملات على جميع المجالات التي يعنى بها قسم الحسابات، إلا أنها ستؤدي بصورة خاصة إلى زيادة هائلة في عدد المعاملات المحاسبية التي ستسجل في قسم حسابات حفظ السلام.
    Versement, à partir des comptes des opérations de maintien de la paix, d'environ 83 000 traitements à quelque 8 000 membres du personnel UN تنفيذ نحو 000 83 عملية دفع مرتبات لحوالي 000 8 موظف ممولة من حسابات حفظ السلام
    Le montant estimatif total des soldes de trésorerie des comptes des opérations de maintien de la paix, soit 855 millions de dollars fin 1995, n'inclut pas les avances qui ont été prélevées sur ces comptes pour alimenter le budget ordinaire, et qui seront nécessaires jusqu'à la fin de 1995. UN واﻷرصدة النقدية المقدرة بمبلغ ٨٥٥ مليون دولار لحسابات حفظ السلام في نهاية عام ١٩٩٥ لا تشمل المبالغ التي ستلزم من هذه الحسابات للميزانية العادية، والمطلوبة للفترة المتبقية من عام ٥٩٩١.
    C'est pourquoi l'Union européenne réaffirme qu'elle est favorable à la consolidation des comptes des opérations de maintien de la paix. UN وأكدت من جديد دعم الاتحاد الأوروبي لتوحيد حسابات عمليات حفظ السلام.
    Environ 80 000 traitements à quelque 7 900 membres du personnel ont été versés à partir des comptes des opérations de maintien de la paix. UN نفذ لفائدة حوالي 900 7 موظف نحو 000 80 عملية دفع مرتبات ممولة من حسابات حفظ السلام
    :: Versement, à partir des comptes des opérations de maintien de la paix, d'environ 83 000 traitements à quelque 8 000 membres du personnel UN :: تنفيذ نحو 000 83 عملية دفع مرتبات لحوالي 000 8 موظف ممول من حسابات حفظ السلام
    :: Versement, à partir des comptes des opérations de maintien de la paix, d'environ 80 000 traitements à quelque 7 500 membres du personnel UN :: تنفيذ نحو 000 80 عملية دفع مرتبات لحوالي 500 7 من الموظفين المموَّلين من حسابات حفظ السلام
    Elle attache une importance particulière au budget de certaines missions politiques spéciales et à la consolidation des comptes des opérations de maintien de la paix. UN والاتحاد الأوروبي يولي عناية خاصة لميزانيات بعثات سياسية خاصة معينة ولتوحيد حسابات حفظ السلام.
    La Division de la comptabilité a aussi reçu des fonds supplémentaires au titre du personnel temporaire afin de permettre le traitement des bordereaux interservices en souffrance et d'assurer la concordance des états financiers à la Section des comptes des opérations de maintien de la paix. UN وحصلت شعبة الحسابات أيضا على أموال للمساعدة المؤقتة العامة لتمكينها من إنجاز المتأخرات المتراكمة فيما يتعلق بتجهيز قسائم الصرف الداخلية ومطابقة البيانات في قسم حسابات حفظ السلام.
    Il est heureux qu’il faille justement moins emprunter sur le solde excédentaire des comptes des opérations de maintien de la paix pour couvrir le déficit courant de trésorerie du budget ordinaire alors que ce solde s’amenuise. UN وجاء انخفاض الحاجة إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام لتغطية العجز في نقدية الميزانية العادية في أوانه، نظرا لتقلﱡص المبلغ المتاح للاقتراض في نقدية حفظ السلام.
    La Section des comptes des opérations de maintien de la paix exerce les fonctions suivantes : UN 142 - ويعد قسم حسابات حفظ السلام مسؤولا عن المهام التالية:
    7. Le solde de trésorerie global des comptes des opérations de maintien de la paix était de l'ordre de 4,5 milliards de dollars au 5 octobre 2010. UN 7 - واستأنفت القول إن الرصيد النقدي في حسابات حفظ السلام قد بلغ نحو 4.5 بليون دولار في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    On prévoit actuellement que le total des soldes des comptes des opérations de maintien de la paix sera légèrement supérieur à 3,4 milliards de dollars à la fin de 2010 (2,8 milliards pour les opérations en cours, 435 millions pour les opérations clôturées et 141 millions pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix). UN ووفقاً للتقديرات الحالية، سيتاح ما يصل مجموعه إلى 3.4 بليون دولار في حسابات حفظ السلام في نهاية عام 2010، مع مبلغ 2.8 بليون دولار تقريباً في حسابات البعثات العاملة، و 435 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 141 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    La Division de la comptabilité et plus particulièrement la Section des comptes des opérations de maintien de la paix, qui tient et contrôle les comptes des missions de maintien de la paix, est l'autorité chargée de les approuver et de préparer les états financiers. UN تقوم شعبة الحسابات، وخاصة قسم حسابات حفظ السلام بمسك ومراقبة حسابات بعثات حفظ السلام وتضطلع بسلطة الموافقة وإعداد البيانات المالية في نهاية المطاف.
    Questions posées par le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix UN بــاء - القضايا المترتبة على إدماج حسابات حفظ السلام
    Afin de déterminer la façon d'appliquer les dispositions de cette résolution, on a tout d'abord examiné dans quelle mesure la consolidation des comptes des opérations de maintien de la paix était compatible avec le maintien des pratiques en vigueur. UN ولتحديد كيفية الامتثال لأحكام هذا القرار، بدأ البحث باستعراض إمكانية إدماج حسابات حفظ السلام مع الإبقاء على الممارسات الحالية.
    C'est aux États Membres qu'il appartient de décider si les avantages que présenterait le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix l'emportent sur cette considération fondamentale. UN وإن الأمر متروك للدول الأعضاء كي تقرر ما إذا كانت المزايا الإدارية لتوحيد حسابات حفظ السلام لها الأرجحية على تلك الحقيقة الأساسية.
    Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait : UN 4 - سيحقق التوحيد المقترح لحسابات حفظ السلام ما يلي:
    Le Comité des commissaires aux comptes a procédé à la vérification des comptes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies au Siège, de 3 missions sur le terrain financées sur le budget ordinaire, de 13 missions spéciales et de 4 missions en cours de liquidation. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، و ٣ بعثات ميدانية تمول من الميزانية العادية، و ١٣ بعثة خاصة، و ٤ بعثات قيد التصفية.
    1.20 Les dépenses de vérification externe des comptes des opérations de maintien de la paix financées par des quotes-parts et celles d'autres programmes extrabudgétaires sont imputées directement au budget de ces opérations et programmes. UN ١-٠٢ وتقيد تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات المتعلقة بأنشطة حفظ السلام الممولة بأنصبة فردية والبرامج اﻷخرى الخارجة عن الميزانية مباشرة على حساب أنشطة وبرامج حفظ السلام تلك.
    Comme le Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes l’a indiqué au Comité consultatif, le Comité des commissaires aux comptes a l’intention d’examiner la question lors de la prochaine vérification des comptes des opérations de maintien de la paix. UN وعلى النحو الذي تبينه اللجنة الاستشارية من لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، فإن المجلس يعتزم استعراض هذه المسألة أثناء عملية المراجعة التالية لحسابات عمليات حفظ السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus