"des comptes du tribunal" - Traduction Français en Arabe

    • حسابات المحكمة
        
    • لحسابات المحكمة
        
    • بحسابات المحكمة
        
    ANNEXE AU RÈGLEMENT FINANCIER. Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer 15 UN مرفق للنظام المالي الصلاحيـات اﻹضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدوليــة لقانون البحار
    Le Greffier prendra des mesures appropriées pour choisir des vérificateurs aux fins d'un audit régulier des comptes du Tribunal. UN وسوف يتخذ رئيس القلم تدابير ملائمة لاختيار مراجعي الحسابات بغرض إجراء عمليات منتظمة لمراجعة حسابات المحكمة.
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    86. Le crédit prévu doit couvrir les frais d'audit externe des comptes du Tribunal. UN ٨٦ - يلزم هذا المبلغ لتحمل نفقات المراجعة الخارجية لحسابات المحكمة.
    Le montant prévu est destiné à couvrir les dépenses de vérification externe des comptes du Tribunal. UN 69 - يلزم المبلغ الوارد تحت هذا البند لتغطية نفقات المراجعة الخارجية لحسابات المحكمة.
    Comme il ressort de la figure 15, sur les 11 recommandations que le Comité avait faites au sujet des comptes du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie relatifs à l'exercice biennal 2004-2005, 5 (45 %) avaient été appliquées, 5 (45 %) étaient en voie d'être appliquées et 1 (10 %) n'avait pas été appliquée. UN 66 - من بين التوصيات التي أصدرها المجلس فيما يتعلق بحسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2004-2005 وعددها 11 توصية()، نفذت المحكمة 5 توصيات (45 في المائة)، وهناك 5 توصيات (45 في المائة) قيد التنفيذ، وتوصية واحدة (10 في المائة) لم تُنفذ، كما يتبين من الرسم البياني 15.
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer UN صلاحيات إضافية تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer UN صلاحيات إضافية تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer UN صلاحيات إضافية تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer UN صلاحيات إضافية تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer 12 UN الصلاحيات اﻹضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer UN صلاحيات إضافية تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Mandat additionnel régissant la vérification des comptes du Tribunal international du droit de la mer UN صلاحيات إضافية تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    11. Le Président a également exposé les résultats d'une vérification des comptes du Tribunal effectuée par des vérificateurs externes indépendants. UN ١١ - كذلك، أطلع رئيس المحكمة الاجتماع على نتائج مراجعة حسابات المحكمة التي أجراها فريق خارجي مستقل لمراجعة الحسابات.
    n) Vérification externe des comptes (30 000 dollars). Ce montant doit permettre la vérification des comptes du Tribunal en 2001. UN (ن) المراجعة الخارجية للحسابات (000 30 دولار): يطلب تخصيص هذا المبلغ لمراجعة حسابات المحكمة في عام 2001.
    60. Le crédit prévu doit couvrir les frais d'audit externe des comptes du Tribunal. UN ٦٠ - هذا المبلغ مطلوب لتحمل نفقات المراجعة الخارجية لحسابات المحكمة.
    Les crédits proposés couvrent les frais de vérification externe des comptes du Tribunal. UN 59 - يغطي هذا الاعتماد تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات المحكمة.
    Sur les 22 recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes au sujet des comptes du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie concernant l'exercice biennal 2002-2003, 17 (77 %) ont été appliquées par le Tribunal, 4 (18 %) sont en cours d'application et 1 (5 %) n'a pas été appliquée. UN 768- من أصل التوصيات الـ 22 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2002 - 2003()، جرى تنفيذ 17 توصية (77 في المائة) بينما لا تزال 4 توصيات (18 في المائة) قيد التنفيذ ولم تنفذ توصية واحدة (5 في المائة).
    entre le 1er janvier et le 31 décembre 1994 Comme il ressort de la figure XIV et du tableau 15, sur les huit recommandations (contre 33 pour 2004-2005) que le Comité avait faites au sujet des comptes du Tribunal pénal international pour le Rwanda relatifs à l'exercice biennal 2006-2007, sept (88 %) étaient en cours d'application et une (12 %) n'avait pas été appliquée. UN 77 - من بين التوصيات التي أصدرها المجلس فيما يتعلق بحسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2006-2007() وعددها 8 توصيات (38 توصية للفترة 2004-2005)، كانت هناك سبع توصيات (88 في المائة) قيد التنفيذ وتوصية واحدة (12 في المائة) غير منفذة كما يتبين من الشكل الرابع عشر والجدول 15.
    entre le 1er janvier et le 31 décembre 1994 Sur les 26 recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes au sujet des comptes du Tribunal pénal international pour le Rwanda, 9 (35 %) ont été appliquées par le Tribunal, 16 (61 %) sont en cours d'application et 1 (4 %) n'a pas été appliquée. UN 721- من أصل التوصيات الـ 26 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا()، نفذت المحكمة 9 توصيات (35 في المائة)، بينما لا تزال 16 توصية (61 في المائة) قيد التنفيذ، ولم تنفذ توصية واحدة (4 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus