"des conclusions de la quatrième conférence mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • نتائج المؤتمر العالمي الرابع
        
    Le rapport du Secrétaire général au Comité préparatoire de la session extraordinaire sur l’application des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes en 2000 fera état de la situation en matière d’intégration d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes dans les activités opérationnelles UN سيكون التقرير المتعلــق بمنظور نوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية جزءا من تقرير اﻷمين العام المقدم إلى اللجنــة التحضيرية للدورة الاستثنائية لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ٢٠٠٠
    On peut citer comme autres exemples la contribution de la Banque mondiale à l’examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l’échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme et au rapport sur l’application des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى مساهمة البنك الدولي في استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة وفي التقرير المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Promotion de la femme : mise en œuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN النهوض بالمرأة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين
    Promotion de la femme : mise en œuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire UN النهوض بالمرأة: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين
    Preuve de leur attachement à la mise en œuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, les Émirats arabes unis ont mis en place six mécanismes nationaux de promotion de la femme. UN وأن بلدها أقام ست آليات وطنية للنهوض بالمرأة لكي يثبت التزامه بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    La Slovaquie considère son appartenance à la Commission des Nations Unies sur la condition de la femme comme une affirmation de sa volonté d'œuvrer à la mise en application des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN 4 - وتنظر سلوفاكيا إلى عضويتها في لجنة مركز المرأة التابعة للأمم المتحدة على أنه تأكيد لتصميمها على تشجيع تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    En examinant le programme de travail pour 1996-1997, la Commission de la population et du développement a noté qu'elle devait tenir compte notamment des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وقد أشارت لجنة السكان والتنمية لدى استعراضها لبرنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى أنها ستراعي، في جملة أمور، نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    71. La Tunisie considère que la coopération internationale est indispensable à la mise en oeuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes car elle peut renforcer les mesures adoptées par les gouvernements afin d'améliorer la situation des femmes au plan national. UN ٧١ - واسترسلت قائلة إن تونس ترى أن التعاون الدولي ضروري لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ﻷنه يعزز التدابير التي تتخذها الحكومات لتحسين أوضاع المرأة في بلدانها.
    Il importe de veiller à ce que l'application des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale soit orientée vers l'action et s'insère de manière constructive dans l'examen ultérieur des engagements d'ordre économique et social figurant dans la Déclaration du Millénaire. UN وذكرت أنه من المهم أن نكفل أن يكون الاستعراض المقبل لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين موجها صوب العمل وأن تجرى الاستفادة منه على نحو بناء في الاستعراض القادم لتنفيذ التعهدات الاجتماعية والاقتصادية التي قطعت في إعلان الألفية.
    b) Mise en œuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session spéciale de l'Assemblée Générale (suite) UN (ب) تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (تابع)
    b. Mise en œuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt troisième session spéciale de l'Assemblée Générale (suite) (A/62/178) UN (ب) تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (تابع) (A/62/178)
    k) Dans l'examen de l'application du plan d'action de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme (1995-2004), tenir compte des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN )ك( الحرص عند استعراض تنفيذ خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤( على مراعاة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    k) Dans l'examen de l'application du plan d'action de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme (1995-2004), tenir compte des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN )ك( الحرص عند استعراض تنفيذ خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )١٩٩٥-٢٠٠٤( على مراعاة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    29. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session la question intitulée < < Mise en oeuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, intitulée " Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle " > > . UN 29 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا بعنوان " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة `المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين ' " .
    Elle constate avec satisfaction que le rapport du Secrétaire général (A/55/341) énumère les différents types d'action que la mise en oeuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la session extraordinaire exige de la part des organisations du système des Nations Unies. UN وأعربت عن ترحيبها بالوصف الوارد في تقرير الأمين العام (A/55/341) لمختلف أشكال الإجراءات التي تُطلب من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus