"des conférences mondiales de" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمرات العالمية
        
    • عن مؤتمرات
        
    E. Suivi des conférences mondiales de l'ONU : UN متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة: برامج اليونيدو
    E. Suivi des conférences mondiales de l'ONU : programmes UN هاء - متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة: برامج اليونيدو
    La mise en œuvre des engagements découlant des conférences mondiales de l'ONU doit être élargie. UN ومن الضروري أيضا تعزيز تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Tableau 1 Lien entre les programmes de l'ONUDI et le suivi des conférences mondiales de l'ONU UN الجدول ١ - الصلة بين برامج اليونيدو وأعمال متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة
    À cet égard, les importants principes et programmes d'action issus des conférences mondiales de l'ONU sur l'environnement, les droits de l'homme, la population, le développement social et les femmes fournissent des orientations concernant les mesures à prendre. UN وفي هذا الصدد، فإن المبادئ وبرامج العمل الهامة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بشأن البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية والمرأة، توفر دليلا يهتدي به للعمل في المستقبل.
    On trouvera ci-après un sommaire des réunions des organes du Conseil économique et social, des autres réunions de l'ONU et des conférences mondiales de l'Organisation auxquelles la Fédération a participé, ainsi que les déclarations qu'elle y a faites. UN وفيما يلي عرض موجز للمشاركة وتقديم البيانات في اجتماعات هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من اجتماعات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة.
    Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN كفالة مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cela facilitera un débat plus productif, simplifiera le travail de la Commission et permettra à sa délégation d'adapter ses actions aux priorités énoncées dans la Déclaration du Millénaire et lors des conférences mondiales de la dernière décennie. UN وهذا سيساعد على إجراء مناقشة أنفع، وسيسهل عمل اللجنة، وسيساعد وفده على مواءمة أنشطته مع الأولويات الواردة في إعلان الألفية وفي المؤتمرات العالمية التي عقدت في العقد الماضي.
    Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN كفالة مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN كفالة مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Dans le cadre du suivi des conférences mondiales de l'ONU, le Programme des Volontaires des Nations Unies a établi un rapport sur la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague en faisant une mention particulière du rôle que le volontariat et les volontaires peuvent jouer en matière de développement social. UN وفي سياق متابعة المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة، أعد متطوعو الأمم المتحدة تقريرا عن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن مع إشارة خاصة للدور الذي يمكن أن تؤديه الأعمال التطوعية والمتطوعون في التنمية الاجتماعية.
    La Directrice exécutive a rappelé que le Fonds coopérait activement avec tous les partenaires de l’ONU et avec la société civile en vue de contribuer à donner effet, dans un esprit de cohérence, de complémentarité et d’intégration, aux accords qui s’étaient faits lors des conférences mondiales de l’ONU dans les années 90. UN وأكدت على أن الصندوق تعاون بنشاط مع جميع شركاء اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني في المساعدة على تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات، بطريقة مترابطة ومتتامة ومتكاملة.
    Il convient avant tout d'évaluer les éléments communs des recommandations et des engagements découlant des conférences mondiales de la dernière décennie et, ensemble, d'élaborer des stratégies qui permettront de répondre efficacement aux principales préoccupations de ces conférences. UN ولكنها بحاجة مع ذلك إلى التدعيم والاستكمال بعدة تدابير داعمة، وفي مقدمتها تقييم العناصر المشتركة في التوصيات والالتزامات الناتجة عن المؤتمرات العالمية على مدى العقد الماضي جنبا إلى جنب مع وضع استراتيجيات لتيسير الاستجابة الفعالة للشواغل الرئيسية لهذه المؤتمرات.
    Il a appuyé l'exécution de leurs programmes et encouragé des initiatives de l'ONU, entreprises conjointement dans des domaines vitaux de programmes consacrés au développement humain durable, y compris la participation à des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies ou au suivi de ces conférences. UN ودأب على دعم تنفيذ برامجها وعزز المبادرات المشتركة التي تتخذها اﻷمم المتحدة في المجالات الرئيسية لبرنامج التنمية البشرية المستدامة، بما في ذلك المشاركة في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة ومتابعة تلك المؤتمرات.
    Il nous semble donc clair que l'ONU doit adapter ses activités aux priorités identifiées lors du Sommet du Millénaire ainsi que lors des conférences mondiales de la dernière décennie, plus particulièrement à l'heure où il nous faut bien admettre que nous avons déjà pris beaucoup de retard s'agissant de réaliser les ambitieux Objectifs du Millénaire pour le développement. UN ولذلك، من الواضح لنا أنه يتعين على الأمم المتحدة أن توازي أنشطتها مع أولوياتها التي حددت في مؤتمر قمة الألفية وفي المؤتمرات العالمية المعقودة أثناء العقد الماضي، لا سيما ونحن في وضع يجب أن نعترف فيه بأننا متأخرون فعلا عن المواعيد المحددة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية الطموحة.
    574 (XXVII) Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN 574 (د-27) مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    574 (XXVII) Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN 574 (د-27) مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    574 (XXVII) Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN 574 (د-27) مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Résolution 574 (XXVII). Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l’Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN ٥٧٤ )د - ٢٧( - مشاركة البلدان اﻷعضاء المنتسبة في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    574 (XXVII) Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN 574 (د-27) مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A cet égard, les importants principes et programmes d'action issus des conférences mondiales de l'ONU sur l'environnement, les droits de l'homme, la population, le développement social et les femmes fournissent des orientations concernant les mesures à prendre. UN وفي هذا الصدد، فإن المبادئ وبرامج العمل الهامة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بشأن البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية والمرأة، توفر ارشاداً للعمل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus