"des conférences mondiales pertinentes" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمرات العالمية ذات الصلة
        
    < < Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إ طار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    11. Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN 11- ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    11. Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN 11- وينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    11. Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN 11- ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    19. Le paragraphe 11 de l'Accord d'Accra dispose que: < < Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN 19- وتنص الفقرة 11 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    20. Le paragraphe 11 de l'Accord d'Accra dispose ceci: < < Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN 20- وتنص الفقرة 11 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    Ce sous-programme contribuera également à appliquer les textes issus des conférences mondiales pertinentes et à en assurer le suivi et la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, y compris ceux qui figurent dans le Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020. UN وسيسهم البرنامج أيضا في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020.
    18. Le paragraphe 11 de l'Accord d'Accra dispose ce qui suit: < < Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN 18- وتنص الفقرة 11 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    Ce sous-programme contribuera également à appliquer les textes issus des conférences mondiales pertinentes et à en assurer le suivi et la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, y compris ceux qui figurent dans le Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020. UN وسيسهم البرنامج أيضا في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020.
    15. Le paragraphe 11 de l'Accord d'Accra dispose que: < < Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN 15- وتنص الفقرة 11 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    Ce sous-programme contribuera également à appliquer les textes issus des conférences mondiales pertinentes et à en assurer le suivi et la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, y compris ceux qui figurent dans le Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020. UN وسيسهم البرنامج أيضا في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا.
    Ce sous-programme permettra également de faire appliquer les textes issus des conférences mondiales pertinentes et d'en assurer le suivi et facilitera la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, y compris ceux qui figurent dans le Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020. UN وسيسهم البرنامج أيضا في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا.
    19. Le paragraphe 11 de l'Accord d'Accra dispose ce qui suit: < < Dans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN 19- وتنص الفقرة 11 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    Le sous-programme facilitera l'application des textes issus des conférences mondiales pertinentes et leur suivi ainsi que la réalisation des objectifs de développement adoptés au niveau international, y compris ceux qui figurent dans le Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 et dans les programmes d'action pour les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا وبرامج العمل الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Ce sous-programme permettra également de faire appliquer les textes issus des conférences mondiales pertinentes et d'en assurer le suivi, et facilitera la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris ceux qui figurent dans le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020.
    La CNUCED contribuera également, dans les limites de ses attributions, à l'application et au suivi des conclusions des conférences mondiales pertinentes et à la réalisation des objectifs de développement adoptés sur le plan international, y compris ceux contenus dans le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. UN وسيسهم الأونكتاد أيضا، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما يشمل الأهداف الواردة في برنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    La CNUCED contribuera également, dans les limites de ses attributions, à l'application et au suivi des conclusions des conférences mondiales pertinentes et à la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux contenus dans le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. UN وسيسهم الأونكتاد أيضا، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما يشمل الأهداف الواردة في برنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    La CNUCED contribuera également, dans les limites de ses attributions, à l'application et au suivi des conclusions des conférences mondiales pertinentes et à la réalisation des objectifs de développement adoptés sur le plan international, y compris ceux contenus dans le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. UN وسيسهم الأونكتاد أيضا، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما يشمل الأهداف الواردة في برنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    , l’Assemblée générale a prié le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme de lui présenter, par l’intermédiaire du Secrétaire général, un rapport annuel sur la mise en oeuvre du programme d’activités de la Décennie; et recommandé que le Secrétaire général assure la coordination du suivi des recommandations concernant les populations autochtones faites lors des conférences mondiales pertinentes (résolution 53/129). UN ، طلبت الجمعية العامة إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام، تقريرا سنويا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد؛ وأوصت بأن يكفل اﻷمين العام المتابعة المنسقة للتوصيات المتعلقة بالسكان اﻷصليين الصادرة عن المؤتمرات العالمية ذات الصلة )القرار ٥٣/١٢٩(.
    2. La douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, tenue à Accra (Ghana) en avril 2008, est convenue que < < [d]ans le cadre de son mandat, la CNUCED devrait contribuer à la mise en œuvre et au suivi des résultats des conférences mondiales pertinentes. UN 2- واتفق مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر للتجارة و التنمية (الأونكتاد الثاني عشر) الذي عُقد في أكرا، غانا، في نيسان/أبريل 2008، على أنه: " ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus